Sentence examples of "лады" in Russian

<>
Цена - наиболее конкурентное преимущество «Лады», особенно за пределами Москвы и Санкт-Петербурга, говорит она. Price is Lada’s most competitive advantage, especially outside Moscow and St. Petersburg, she said.
Закажи лимузин, может, парочку тайских массажисток, мы покатаемся, повеселимся, лады? Get a limo, maybe a couple of Thai massages, we'll drive around, we'll make a day of it, okay?
Лады, он курит небольшой косяк. All right, he smokes a little weed.
В Воронежской области, где проживает 2,4 миллиона человек, есть девять дилеров «Лады» и только один магазин Renault. In the Voronezh region, which has a population of 2.4 million people, there are nine Lada dealers compared to one Renault shop.
Не надо подкрадываться к людям во времена зомби апокалипсиса, лады? You don't sneak up on people in the zombie apocalypse, okay?
Эй, в следующий раз ты шоколад, а я слоновая кость, лады? Hey, listen, next time you're ebony, I'm ivory, all right?
Другие «Лады» советских времен, все еще продающиеся, это модели ВАЗ-2104 и ВАЗ-2105, которые являются самыми дешевыми «Ладами» и стоят всего 178 000 рублей. The other Soviet-era Ladas still for sale are the 2104 and 2105, which are the cheapest Ladas and cost as little as 178,000 rubles.
Просто не забудь передать в эфире привет своему корешку Пуки, лады? Just remember, shout out your boy Pookie next time you're on air, okay?
Кто-то может сказать, что я пристрастился к кутежам, но именно сейчас я хочу от всего отрешиться и просто лупить по мячам, лады? One might say I'm addicted to the craic, but right now I just want to get my head down and plough my way through this bucket of balls, all right?
Что касается дизельных подлодок, здесь ключевым направлением будет разработка воздухонезависимой энергетической установки для нового проекта „Калина". Тем временем будут продолжать строиться „Лады" и модернизированные „Палтусы"». In diesel submarines, the focus will be on developing air independent propulsion systems for the forthcoming Kalina-class, while Lada- and improved Kilo-class boats are built in the meantime.”
Вам нужно взять эти фартуки и повязать их на себе, лады? You need to grab those aprons and put 'em on, okay?
Эти старые автомобили можно часто встретить на Кубе, а американские седаны 1950-х годов, на которых ездят туристы по Гаване, внутри представляют собой те же «Лады». The clunkers are a common sight in Cuba, and the stately '50s U.S. sedans that ferry tourists around Havana are basically Ladas inside.
Да, есть такое, но я здесь не по его поручению, лады? Yeah, well, look, I'm not here in that capacity, okay?
Потом один его родственник с Кубы сказал ему, что он ищет запчасти для «Лады», но не может найти их в государственных магазинах острова, куда поставки производятся нерегулярно. Then, a relative in Cuba told him he was looking for a Lada part but couldn't find it in the island's erratically supplied, government-owned stores.
Ну, отец, чтоб у вас не было каких-то иллюзий, поговорим начистоту, лады? Well, Father, so you won't have no beef coming, I'm laying it on the line, okay?
Полагаю, отказ от производства «Лады» - это печально, но в России происходит гораздо больше позитивных событий, чем пишет Дил в своей статье о промышленном конце света в этой стране. While I suppose its sad that the Lada is no more, there’s a lot more going on than Diehl’s doom and gloom.
Позвольте мне пойти проверить свой график, посмотреть когда мы сможем доставить это к вам, лады? Let me go check the schedule, see what time we'll get this out to you, okay?
Вызовом для «Лады» станет задача сохранить низкие цены, при этом модернизируя технологии, с тем, чтобы более успешно конкурировать с иностранными брендами, говорит Елена Сахнова, аналитик «ВТБ-Капитал» в Москве. The challenge for Lada will be to keep prices low, while modernizing technology to compete with foreign brands, said Elena Sakhnova, an analyst at VTB capital in Moscow.
Доля GM на рынке сейчас составляет 8,9%, а VW - 7,5%, и при этом оба сообщают о более высоких темпах роста продаж, чем у «Лады», за первые пять месяцев года. GM has an 8.9 percent share and VW 7.5 percent, with both reporting faster sales growth than Lada in the first five months.
При поддержке новых моделей «Лады», Renault вместе со своим партнером по альянсу Nissan Motor Co. рассчитывает увеличить совместную долю всех трех брендов на рынке России до 40% к 2016 году, говорит Назарова. Backed by new Lada models, Renault along with alliance partner Nissan Motor Co. aim to boost the three brands’ combined share of the Russian market to 40 percent by 2016, Nazarova said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.