Beispiele für die Verwendung von "либеральных" im Russischen mit Übersetzung "liberal"

<>
И, безусловно, не сторонник либеральных ценностей. And obviously he’s no friend of liberal values.
Он терпеть не мог либеральных критиков. He detested liberal critics.
Соединенные Штаты должны расширять ряды либеральных демократий. The U.S. should seek to expand the ranks of the world’s liberal democracies.
Большинство либеральных россиян симпатизируют Сноудену и его усилиям. The majority of liberal Russians sympathize with Snowden’s agenda.
Куба также предоставляет возможность расширить сферу западных либеральных ценностей. Cuba also offers an opportunity to expand the reach of Western liberal values.
со стороны воинствующих исламистов и со стороны либеральных реформаторов. one from violent Islamists, and the other from liberal reformers.
Попытки распространения либеральных идеалов под дулом автомата — это еще хуже. Trying to spread liberal ideals at the point of a gun, however, is even worse.
И на некоторых либеральных обозревателей он оказал именно такое действие. And for some liberal observers, it actually worked.
Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения «Чаепитие» и либеральных демократов. The opposition consisted of a coalition of conservative Tea Party Republicans and liberal Democrats.
По мере возможности мы должны стремиться к расширению рядов либеральных демократий. Where we can, we should seek to expand the ranks of the world’s liberal democracies.
Георги Ганев – руководитель программ Центра либеральных стратегий и доцент Софийского университета. Georgi Ganev is a program director at the Centre for Liberal Strategies and is assistant professor at Sofia University.
Главное выдающееся событие избирательной компании 2009 года - возрождение либеральных демократов (СвДП). The greatest miracle in the 2009 election campaign is the resurgence of the Liberal Democrats (FDP).
Она не одобрила широкий спектр либеральных требований, озвученных революционерами на площади Тахрир. It has not endorsed the wide array of liberal demands voiced by the revolutionaries of Tahrir Square.
Политика "многокультурности", несмотря на ученую акробатику, предлагала неподдельную перспективу либеральных, плюралистических обществ. Policies of "multiculturalism", despite scholarly acrobatics, held out a genuine promise of liberal, plural societies.
США - это одна из самых либеральных в финансовом отношении стран в мире. The US is one of the world's most financially liberal countries.
Внутри страны ее партнер по коалиции, Партия либеральных свободных демократов (СвДП), распадается. Domestically, her coalition partner, the liberal Free Democrats (FDP), is disintegrating.
Все они постепенно начали регулироваться, причём даже в самых либеральных демократических странах. And all were gradually regulated, even in the most liberal democracies.
Управы осуществляют надзор за деятельностью либеральных районных советов, например, в Гагаринском районе. The upravas oversee the activities of liberal councils like the one in Gagarinsky.
Иными словами, именно секуляризм Западной концепции прав находится у истоков либеральных традиций. In other words, the secularism of the Western conception of rights lies at the root of the liberal tradition.
Это означает бросить вызов влиятельным деловым кругам, что особенно рискованно для либеральных демократов. The Liberal Democrats are taking a particular risk in challenging influential domestic interests.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.