Beispiele für die Verwendung von "лицензия на клиентский доступ" im Russischen

<>
Чтобы убедиться, что вы настроили поток почты и внешний клиентский доступ, выполните следующие действия: To verify that you have configured mail flow and external client access, do the following:
Изолирование средств клиента означает, что компания помещает средства розничного клиента на клиентский денежный счет отдельно от собственных денег фирмы. Segregation of client funds involves the firm placing Retail client funds in a client money account separate from the firm’s own money.
Лишь самые продуктивные и эффективные члены колонии получали такую награду как официальная лицензия на роды. Only the most productive members of the colony got this award: an official birth license.
Клиентский доступ MAPI с помощью Microsoft OfficeOutlook или Outlook в Интернете блокируется. Client MAPI access using Microsoft Office Outlook or Outlook on the web is blocked.
После установки Microsoft Dynamics AX на клиентский компьютер пользователь, устанавливавший программу, автоматически получает доступ к службе COM+, однако доступ другим пользователям должен предоставляться вручную. When Microsoft Dynamics AX is installed on the client computer, the user who installed the program is automatically granted access to the COM+ Service, but other users must be added manually.
Система Content ID может остановить прямую трансляцию, даже если у вас есть лицензия на материалы третьей стороны или если трансляция ведется в стране, где вы обладаете всеми необходимыми правами. В таких случаях вы можете попросить правообладателя внести ваш канал в белый список. Your live broadcast can be interrupted even if you licensed the third-party content in question, or even if you restricted your broadcast to a territory in which you own all the necessary rights. If a rightsholder has previously claimed the content in your video through Content ID, you may ask them to whitelist your channel to facilitate future live broadcasts.
Включать помощник для управляемых папок и разрешать клиентский доступ (шаги 11 и 12) рекомендуется только после завершения этого этапа. We recommend that you enable the Managed Folder Assistant and allow client access (Steps 11 and 12) only after this period has elapsed.
По умолчанию копии сообщений, скачанных программами электронной почты с поддержкой IMAP4 на клиентский компьютер, сохраняются на почтовом сервере. By default, when IMAP4 email programs download email messages to a client computer, a copy of each downloaded message remains on the email server.
Если на консоли не обнаружена действительная лицензия на контент или лицензия не позволяет выполнить требуемое действие, то использовать контент на консоли не удастся. You can't use the content if the console doesn’t find a valid license for it, or if the license doesn't allow the action.
Чтобы определить необходимые требования к сети для конкретной среды, следует оценить общую нагрузку сети, которая включает клиентский доступ, Active Directory, передачу данных, непрерывную репликацию и другой прикладной трафик. You must evaluate the total network load, which includes client access, Active Directory, transport, continuous replication, and other application traffic, to determine the necessary network requirements for your environment.
По умолчанию сообщения, загруженные программами электронной почты с поддержкой протокола POP3 на клиентский компьютер, удаляются с сервера. By default, when POP3 email programs download email messages to a client computer, the downloaded messages are removed from the server.
Лицензия на этот элемент отсутствует, повреждена или не принадлежит текущему профилю Xbox Live. The license for this item is missing, corrupted, or doesn't belong to the current Xbox Live profile.
С помощью параметра TransportRole можно различать внешние (клиентский доступ) и внутренние соединители на серверах почтовых ящиков. The TransportRole parameter allows you to distinguish between frontend (Client Access) and backend connectors on Mailbox servers.
8. Лицензия на Программное обеспечение. 8. Software License.
Клиентский доступ к архивным почтовым ящикам Client access to archive mailboxes
Система Content ID может остановить прямую трансляцию, даже если у вас есть лицензия на материалы третьей стороны или если трансляция ведется в стране, где вы обладаете всеми необходимыми правами. Your live broadcast can be interrupted even if you licensed the third-party content in question, or even if you restricted your broadcast to a territory in which you own all the necessary rights.
Клиентский доступ RPC Microsoft Exchange Microsoft Exchange RPC Client Access
Гарантия и лицензия на ПО для консоли Xbox распространяются и на аксессуары, например геймпады. The Standard Limited Warranty and software license for your Xbox console also includes accessories such as controllers.
Отключите клиентский доступ к почтовому ящику, чтобы обеспечить невозможность внесения изменений в данные почтового ящика на время данной процедуры. Disable client access to the mailbox to make sure no changes can be made to mailbox data for the duration of this procedure.
Одновременно с контентом на консоль из службы Xbox Live загружается лицензия на контент (разрешение пользоваться этим контентом по назначению). (Подробнее о лицензиях на контент см. в разделе Управление цифровыми правами Xbox 360.) When you download content through Xbox Live to your console, you also download that item's content license (the permission to use that content as intended) to your console. (For more about content licenses, see Xbox 360 Digital Rights Management.)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.