Beispiele für die Verwendung von "лицом к лицу" im Russischen mit Übersetzung "face to face"
Übersetzungen:
alle142
face to face49
head to head3
toe to toe2
vis-à-vis1
vis-a-vis1
andere Übersetzungen86
Я просто хочу быть мужчиной и встретится лицом к лицу.
No, I just want to be a man and own up face to face.
Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции.
Face-to-face communication has been fine-tuned by millions of years of evolution.
Для начала приоритет должен быть отдан переговорам "лицом к лицу".
As a start, priority must be given to face-to-face negotiations.
Фотографии в новостях сталкивали людей лицом к лицу с жертвами войны:
News photos brought people face to face with the victims of the war:
Но я подумала, что если смогу встретиться с проректором лицом к лицу.
But I figured if I could just meet with the Provost face to face.
Извините, но я хотел бы сказать ей эту новость лицом к лицу.
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
Я думаю, что тебе надо прийти к нему и извиниться лицом к лицу.
I think you've got to get down to that set and apologize face-to-face.
Елизавета осознала и столкнулась лицом к лицу с собственной ревностью, с собственной смертностью.
Elizabeth has realized, and she's coming face-to-face with her own sense of jealousy, her own sense of mortality.
Подробнее о том, как совершить видеозвонок и поговорить с друзьями лицом к лицу.
Learn more about how to make a video call and talk to your friends face to face.
Если мне понадобится пообщаться лицом к лицу, мне также поможет Skype для бизнеса.
If I want to communicate face-to-face, Skype for Business has me covered there as well.
Они лишь утверждают, что она имеет право встретиться со своим обвинителем лицом к лицу.
They simply claimed that she had the right to meet her accusers face to face.
Это ласковые гиганты, с которыми мне посчастливилось встретиться лицом к лицу много раз под водой.
These are the gentle giants that I've had the pleasure of meeting face to face many times underwater.
Флоки угрожает мне Одином, но мне будет не стыдно встретиться с ним лицом к лицу.
Floki threatens me with Odin, but I would not be ashamed to meet the god face-to-face.
По сути вы находитесь лицом к лицу с кем-то, кто решает, казнить или помиловать.
You're basically face-to-face with someone that essentially decides life or death.
Но если я подойду к вам лицом к лицу вот так близко, вы почувствуете угрозу.
Now if I were to come to you face-to-face and come this close to you, you would feel threatened.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung