Exemples d’usage de "логически" en russe avec traduction en anglais

<>
Многие годы мы потратили множество усилий, чтобы научиться мыслить логически; Over the years we've put so much in society into being able to process and think logically.
Сонники не умеют мыслить логически. Sony people don't think with logic.
Однако, по отношению к разделенным временем поколениям такое невозможно логически. Between distant generations, however, such is logically impossible.
Структура этих групп должна логически соответствовать структуре существующего производства. These groups should be organized according to the logic and complexity of your manufacturing environment.
Вот я и утёрла тебе нос в умении логически мыслить. There, I've run rings round you logically.
Теперь. логически, вам нужно поменять положение руки, не двигая запястьем. Now - - logic, logically, you have got to this position from this, without moving the wrist.
Контрольная сумма страниц базы данных является правильной, но сведения — логически неправильными. The database pages checksum matches, but the data on the pages is wrong logically.
Логически все это подтверждает, что вы не нуждаетесь в исполнении ваших устремлений, чтобы быть счастливым. But the extension of the logic is that you don't need to fulfill your desire to be happy.
Выводы, к которым я пришел, ошеломили меня, но они были логически вполне объяснимы. What I found astonished me but is entirely logical on analysis.
Если валютная политика страны не заслуживает доверия, наилучшим средством, рассуждая логически, будет ограничить или отказать стране в возможности иметь таковую. If a country’s monetary policy cannot be trusted, the best remedy, this logic suggests, is to limit or eliminate its capacity to have one.
Логически, инфраструктура workflow-процессов — это расширение Microsoft Dynamics AX и прозрачна для пользователей. Logically, the workflow infrastructure is an extension of Microsoft Dynamics AX and is transparent to users.
Слушать человека, выстраивающего логически последовательные аргументы, – таков будет эксклюзивный источник эстетического наслаждения и достоинства. Listening to someone constructing a logically articulated argument will become an exclusive source of aesthetic pleasure and distinction.
Утверждения типа "если / то" являются двоичной функцией истинности где сложное утверждение логически равно отрицанию. "If / then" statements are binary truth functions wherein a compound sentence is logically equivalent to the negative.
В одной вы размышляете над проблемой логически и аналитически (скажем, какой пенсионный план вам предпочесть). In one, you are thinking about a problem - say, what pension plan you should join - logically and analytically.
Товарные группы образуют нормативно упорядоченную и логически обоснованную структуру, содержащую разделы (21), главы (97), позиции и подпозиции. The commodity groups are arranged in a legal and logical structure, containing Sections (21), Chapters (97), headings and subheadings.
Чтобы составить всестороннее представление о функциональных потребностях, проводится многоэтапный и логически выверенный анализ оперативных нужд и ключевых потребностей. To comprehensively establish functional requirements, operational imperatives are examined and core requirements are determined in a structured and logical manner.
Доступ к документам, ссылкам и другую информацию можно объединить логически в категории обращений и создать объединенное хранилище корпоративной информации. Access to documents, links, and other information can be grouped logically into case categories for the accumulated organizational knowledge of the company.
Однако у стран НАТО нет ответа на вопрос, который логически следует: какое политическое решение может привести к такому результату? Yet NATO states have no answer to the question that logically follows: What would a political solution entail?
Точка зрения, что государствам-членам нельзя позволять потерпеть неудачу, логически подразумевает, что политический и хотя бы экономический союз должен поддержать евро. The view that member states cannot be allowed to fail logically implies that a political or at least a fiscal union must underpin the euro.
Другой пример- вопросы, на которые логически может быть только один ответ (например, мужской/женский), для которых используются кнопки с зависимой фиксацией. Another example pertains to questions for which there is only one logical answer (e.g. male/female) that use radio buttons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !