Beispiele für die Verwendung von "лопатки" im Russischen
Кусок говяжьей лопатки, варёная морковь и картофель в мундирах.
Slab of beef off the chuck, boiled whole carrots and little brown potatoes.
Как и смерть, он кладет самых могущественных людей на лопатки.
Like death, it puts the most powerful men on their backs.
Сегодня всех беспокоит лишь тот факт, что Чикаго был положен на лопатки плохими парнями.
Today is all about the fact that Chicago's been run into the ground by the bad guys.
Разве не ты клал на лопатки Чаепитие эти последние полгода, что я тебя смотрела?
Didn't I just spend the last six months watching you take down the Tea Party?
Другими словами, поставив США на колени, Китай тем самым вполне может положить себя на лопатки.
In other words, bringing the US to it knees might well mean that China would bring itself to its ankles.
Не ООН, а мать всех коалиций, НАТО, положила на лопатки советскую империю и освободила Восточную Европу.
The Soviet empire was wrestled to the ground, and Eastern Europe liberated, not by the UN but by the mother of all coalitions, NATO.
Марсель, мы думаем, что ты можешь помочь установить нам мост между разрывом двух первородных линий, и наконец, положить эту войну на лопатки то есть, в действительности, мы все на это надеемся.
Marcel, we think you could help us bridge the gap between sire lines and finally put this war to bed, that is, if you are, in fact, everything we hope you to be.
Мельчайшие ответвления волосков выглядят как лопатки. И у обычного геккона есть миллиард этих разделённых нано-кончиков, которые обеспецивают ему очень хороший контакт с поверхностью. Взять диаметр вашего волоса - у геккона таких 2 миллиона и у каждого веник из 100 - 1000 разделённых кончиков.
The smallest branch of the hairs looks like spatulae, and an animal like that has one billion of these nano-size split ends, to get very close to the surface. In fact, there's the diameter of your hair - a gecko has two million of these, and each hair has 100 to 1,000 split ends.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung