Usage examples of "любимому" in Russian with translation to English

<>
Для быстрого доступа к любимому контенту достаточно будет коснуться значка этого сайта. This way, you only have to tap the site’s icon to get quick access to the content you love.
и дар жизни теперь получают не только от доноров с погибшим мозгом, но и от живых родственных доноров - родственников, кто мог бы пожертвовать орган или часть органа, например, отдать часть печени родственнику или любимому. And the gift of life has been extended from brain-dead donors to living, related donors - relatives who might donate an organ or a part of an organ, like a split liver graft, to a relative or loved one.
Я не могу просто заскочить и сказать "привет" моему любимому связному? I can't just drop by and say hi to my favorite "point of contact"?
Интересно, как бедная милая леди Аделаида воспримет такой вызов нашему любимому сквайру? I wonder how poor, gracious Lady Adelaide will take such a snub to our beloved squire?
Думаешь жена знала, что няня отправляла ее любимому мужу такие откровенные фотки? You think the wife knew that the nanny was sending her loving husband such exquisite photos?
Постарайтесь, пожалуйста, вспомнить момент, когда вам что-то очень понравилось - фильм, диск, песня или книга - и вы от всей души порекомендовали эту вещь близкому и любимому человеку, с интересом и нетерпеливо ожидали его реакцию, а потом оказалось, что вещь ему совершенно не понравилась. Can I ask you to please recall a time when you really loved something - a movie, an album, a song or a book - and you recommended it wholeheartedly to someone you also really liked, and you anticipated that reaction, you waited for it, and it came back, and the person hated it?
Это как будто ты тусуешься с Моцартом, который писал музыку к твоему любимому фильму. It’s as if you’re hanging out with Mozart, who happened to score your favorite movies.
Как бы то ни было, британцы следуют своему любимому национальному лозунгу: «Сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе». As things stand, Britons have been emulating that beloved national slogan, “Keep calm and carry on.”
Наверное, мне стоит вернуться домой к любимому мужу, обнять его и сказать, что я танцевала с 20 мужиками. You know, I think I should go home to my loving husband and pull him close and tell him that I danced with 20 men.
А тринадцать дней тому назад, в день, который никто из нас, вероятно, никогда не забудет, принимающей нас стране и нашему любимому городу был нанесен столь преднамеренный, безжалостный, коварный и разрушительный удар, что все мы до сих пор не в состоянии осознать всю его масштабность. Thirteen days ago, on a day none of us is likely to forget, our host country and our beloved host city were struck by a blow so deliberate, heartless, malicious and destructive, that we are all still struggling to grasp its enormity.
Не люби двух человек сразу. Don't love two people at a time.
Любишь медок - люби и холодок. Like honey - like cold.
Возьми любимого медвежонка и ночничок. Bring your favorite Teddy bear and a night light.
Моей дорогой и любимой жене. To my dear beloved wife.
Я люблю есть горячий суп. I enjoy eating hot soup.
Я приготовил твоё любимое - лазанью. I made your favourite - lasagne.
Насколько правы ваши любимые «мудрецы»? How Accurate Are Your Pet Pundits?
вспомнить кого-то, кого вы любили когда-то. Would you think of somebody who you adore, who's no longer there?
Печальна наша участь, любимая моя. Ours is a sad fate, my lovely.
Любимый мой, родной, мы выйдем отсюда. My love, my darling, we will get out of here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!