Verwendungsbeispiele von "моделями" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Амортизационные премии не поддерживаются моделями стоимости. Bonus depreciations are not supported by value models.
Являются ли эти примеры моделями для нашего будущего? Are these examples models for our future?
Ваш бюджет, выбранный вами тип ставок, ваши аудитории (например, широкая аудитория или аудитория с очень специфическими интересами, моделями поведения и демографическими данными) и многие другие факторы будут влиять на то, сколько людей (с учетом вашего бюджета) увидят вашу рекламу и нажмут на объявление. Your budget, the type of bidding you choose, the audiences you target (a broad audience vs. an audience with very specific interests, behaviors and demographics) and many other factors will determine how many people see or click on your ad within your budget.
Вертикальная подставка (поставляется с некоторыми моделями) Vertical stand (included with some models)
Эти страны, бывшие когда-то моделями экономических надежд и демократических обещаний Латинской Америки, стали примерами демократий без легитимности или доверия. These countries, once models of economic hope and democratic promise in Latin America, have become examples of democracies without legitimacy or credibility.
О разноске с производными моделями стоимости About posting with derived value models
Все эти примеры свидетельствуют о том, что в обществе три вида мышления – словами, образами и моделями – естественным образом дополняют друг друга. What all these examples tell me is that in society, the three kinds of minds — visual, verbal, pattern thinkers — naturally complement one another.
Как взаимодействовать с моделями на веб-сайте? How do I interact with models on the site?
Как только я понял, что мышление моделями является третьим видом мышления наряду с мышлением словами и образным мышлением, я начал видеть подтверждение этой гипотезы повсюду. Once I realized that thinking in patterns might be a third category, alongside thinking in pictures and thinking in words, I started seeing examples everywhere.
это конфликт между бизнесом и социальными моделями. it is a conflict between business and social models.
Например, нобелевский лауреат Рональд Х. Коуз жаловался, что микроэкономика наполнена моделями с "черными ящиками", которые не уделяют должного внимания изучению фактических договорных отношений между рынками и фирмами. For example, the Nobel laureate Ronald H. Coase has complained that microeconomics is filled with black-box models that fail to study the actual contractual relations between firms and markets.
О разноске с производными моделями стоимости [AX 2012] About posting with derived value models [AX 2012]
Учитывая живучесть дискриминационных воззрений, она особо отмечает необходимость представления подробных статистических данных о положении женщин, в частности в связи с положением на рынке труда, моделями социального поведения и распространенностью стереотипов. Given the persistence of discriminatory attitudes, she stressed the need for detailed statistics on the situation of women, for example with regard to the labour market, patterns of social behaviour and the prevalence of stereotypes.
Вас затруднит поцеловаться с нашими моделями для теста? Would you have any problem kissing our models to test it?
Программа поездки будет включать примеры перестройки исторически сложившейся структуры для обеспечения жизнеспособного, динамичного и нетрадиционного развития на основе смешанного использования территории, а также демонстрацию контраста между моделями промышленной и жилищной застройки ХIХ и ХХI веков. The tour will include examples of the re-use of the historical fabric to create vital, dynamic and novel mixed use development, and will contrast 19th century model industrial and housing developments with 21st century equivalents.
она, после паузы, сказала "Он работает с моделями." She paused and said, "He models things."
Например, если можно получить прибыль, поняв модель, стоящую за той или иной политикой, как, без сомнения, происходит с моделями, применяемыми Федеральным резервным фондом США, то рано или поздно за данной прибылью станет охотиться настолько огромный капитал, что хвост начнёт вилять собакой, что и происходило в последнее время. For example, if profit can be made by understanding the model behind a policy, as is surely the case with the models used by the United States Federal Reserve, sooner or later so much capital will seek that profit that the tail will begin to wag the dog, as has been happening lately.
Не упускаем ли мы всё это с тканеинженерными моделями? Don't you miss all that with these tissue-engineered models?
Перемещение изменяет только финансовые аналитики, связанные с выбранными моделями стоимости. The transfer changes only the financial dimensions that are associated with the selected value models.
Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов. Other simple programs are good models for processes in the natural or social world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!