Ejemplos de uso de "модульных" en ruso con traducción al inglés

<>
Есть отдельные позитивные симптомы появления инноваций – от ускоренного строительства мостов до модульных строительных технологий с использованием готовых секций. There are some positive signs of innovation, from accelerated bridge building to pre-fabrication and modular construction techniques.
Поэтому Комитет рекомендует Генеральному секретарю при планировании миротворческой миссии в обязательном порядке активно изучать возможности привлечения местных подрядчиков и использования местных материалов вместо модульных сборных домов. It therefore recommended that, when planning a peacekeeping mission, the Secretary- General should actively consider using local contractors and material rather than modular, prefabricated units.
Эксперт от ЕТОПОК высказался за включение этих положений в Правила № 117, поскольку в их основе лежит концепция семейства модульных шин и сопротивление шин качению является преимущественно экологическим вопросом, связанным с эффективностью использования топлива. The expert from ETRTO preferred to insert the provisions into Regulation No. 117, as the latter is based on a modular tyre family concept and as rolling resistance is mainly an environmental issue linked to fuel efficiency.
Одним из вариантов является расширение доступности краткосрочных модульных учебных курсов, которые отнимают меньше времени, обучают конкретным задачам, а не всем работам, и более приемлемы для абитуриентов, которым в первую очередь необходимо зарабатывать деньги. One option is to expand the availability of modular short courses, which take less time, train for specific tasks rather than entire jobs, and are more manageable for entrants who need, first and foremost, to earn money.
Президент Обама, очевидно соглашающийся с этим взглядом, смело заявил, что гарантии по кредитам и исследования в создании малых модульных реакторов подтвердят глобальные позиции Америки в первых рядах гражданских ядерных технологий и их актуальность в новом мировом порядке. Indeed, US President Barack Obama, evidently agreeing with that view, has boldly bet that loan guarantees and research into creating small modular reactors will reconfirm America's global position at the forefront of civilian nuclear technology and its relevance in the new global order.
Исследования будут сконцентрированы на обеспечении " опорных " или поддерживающих технологий и данных в отношении базовых количественно-качественных характеристик для содействия в разработке таких систем и приведут к созданию новых систем, в том числе каркасных, планарных и модульных компонентов, включая сопроводительную проектную документацию. The research will concentrate on providing'enabling'or supporting technologies and on basic performance data to assist in the development of these systems and will lead to the development of new systems involving skeletal, planar and modular components, including supporting design information.
Эта секция будет заниматься вопросами общего планирования, анализом бюджетных потребностей миссий на местах, планированием ресурсов, разработкой различных типовых проектов строительства горизонтальных и вертикальных сооружений, в том числе из модульных и сборных конструкций, подготовкой пяти комплектов для начального этапа и контролем за исполнением контрактов на строительство мостов блочно-модульной конструкции и мостов Бейли. This section will carry out overall planning, review of budget requirements from field missions, resource planning, develop comprehensive standard accommodation design solutions for horizontal and vertical construction inclusive of modular/prefabricated facilities and develop five start-up kits, manage modular and Bailey bridge systems contracts.
Он будет отвечать за общее планирование, анализ бюджетных потребностей миссий на местах, планирование ресурсов, инженерное проектирование горизонтальных и вертикальных сооружений, в том числе из модульных и сборных конструкций, общий надзор за скоординированным осуществлением утвержденной программы инженерных работ и соответствующих вспомогательных мероприятий в операциях по поддержанию мира и своевременное обеспечение экономически эффективной поддержки. The incumbent will be responsible for overall planning, review of field mission budget requirements, resource planning, engineering designs for horizontal and vertical construction, inclusive of modular/prefabricated facilities, and general oversight on and coordinated execution of the mandated engineering programme and related support activities in the peacekeeping operations, ensuring that effective support is rendered in a timely and economical manner.
модульная модернизация универсального многозонального кристаллизатора; Universal multizone crystallizator modular upgrade;
Обзор документа о модульной концепции медицинского обеспечения. Review of the modular medical concept paper;
• Относительно модульная структура, не перегруженная связями между ее компонентами. • A relatively modular structure that does not over-connect its components.
Веб-часть – это модульная единица информации, представляющая базовый компонент построения страницы веб-части. A Web part is a modular unit of information that forms the basic building block of a Web part page.
Это революционная протезная система, быстро изготавливаемые формованные модульные компоненты, позволяющие легко осуществлять индивидуальную подгонку. It had a revolutionary prosthetic fitment and delivery system, a quick molding and modular components, enabling custom-made, on-the-spot limb fitments.
Программа SAMIS имеет модульный дизайн и дружественный графический интерфейс пользователя, основанный на постановке разных задач. SAMIS software has a modular design and is organized into a friendly, task-based, graphical user interface.
Но у ИГИЛ взрыватели модульные, безопасные, и по словам некоторых специалистов, они довольно редко дают осечку. But the ISIS fuzes are modular, safe, and by some accounts have a relatively low dud rate.
Новая, модульная система медицинского обслуживания должна быть введена в действие 1 июля после утверждения модульной концепции Генеральной Ассамблеей. The new modular medical system should be implemented on 1 July, following ratification of the modular concept by the General Assembly.
Новая, модульная система медицинского обслуживания должна быть введена в действие 1 июля после утверждения модульной концепции Генеральной Ассамблеей. The new modular medical system should be implemented on 1 July, following ratification of the modular concept by the General Assembly.
строительство палаточных лагерей, лагерей из сборных конструкций и помещений модульного типа с мягкими стенами, а также ремонт существующих помещений; Vertical construction of tented camps, prefabricated camps and modular softwall buildings, and rehabilitation of existing buildings;
В целях совершенствования существующего механизма МД Швейцария предлагает комплекс действий, которые могут быть предприняты в рамках модульного поэтапного подхода. In order to improve the existing CBM mechanism, Switzerland proposes a set of actions which can be followed in a modular step-by-step approach.
Когда компании занялись инновациями и начали расширять линейку продукции AR-15, винтовка в целом стала более модульной, эргономичной и эффективной. As companies and innovation multiplied in the AR-15 space, the AR-15 platform as a whole became even more modular, ergonomic, and effective.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.