Beispiele für die Verwendung von "морского" im Russischen
Übersetzungen:
alle6138
marine2050
sea1706
maritime1667
naval206
offshore111
navy94
seagoing24
seaborne11
pelagic8
saltwater6
andere Übersetzungen255
Да, но потом я проверил счёт Морского заповедника.
Yes, but then I checked the marine reserve account.
Преступление против безопасности морского, речного или воздушного транспорта.
Attacks against the safety of maritime, river or air transport.
XI. Экспорт ключевого морского оборудования и технологий.
xi. Export of key naval equipment and technology;
" АОК " занимается разведкой, добычей, переработкой и сбытом сырой нефти и нефтепродуктов морского района РНЗ.
AOC explores for, produces, processes and markets crude oil and oil products in the offshore PNZ.
Президент устраивает похороны для морского ветерана, а я узнаю об этом из инстаграмы могильщика?
The President throws a funeral for a down-on-his-luck Navy vet, and I have to find out about it from the gravedigger's Instagram account?
Термин " баржа морского судна " означает толкаемую баржу, сконструированную для перевозки на борту морских судов и для судоходства по внутренним водным путям
The term “shipborne barge” means a pushed barge designed to be carried on board seagoing vessels and to navigate on inland waterways;
Что касается морского транспорта, то двухтактные двигатели стали заменяться четырехтактными.
For marine transport, two-stroke engines were starting to be replaced by four-stroke engines.
«Они объявляют о скором завершении эпохи западного морского господства.
“The message is that the end of the age of Western maritime mastery is at hand.
Кто бы подумал, что естествознание так повлияет на искусство морского боя.
I had no idea that a study of nature could advance the art of naval warfare.
Во-первых, он организует технические практикумы с участием видных ученых, экспертов, исследователей, подрядчиков на производство изыскательских работ, представителей компаний, ведущих разработку морского дна, и представителей государств-членов.
The first is by holding technical workshops which bring together internationally recognized scientists, experts, researchers, contractors for exploration, representatives of the offshore mining industry and representatives of Member States.
Каждый имеет 154 крылатых ракеты и может разместить на борту до четырех взводов морского спецназа.
Each is equipped with 154 cruise missiles and can carry up to four platoons of Navy SEALs.
КГО (1992 год) предусматривает строгую, но ограниченную ответственность судовладельца за ущерб от загрязнения, вызываемого утечкой или сливом нефти с морского судна, фактически перевозящего нефть наливом в качестве груза.
The CLC (1992) provides for strict but limited liability of the shipowner for pollution damage resulting from the escape or discharge of oil from a seagoing vessel actually carrying oil in bulk as cargo.
Здесь вы можете увидеть большую часть Национального Морского заповедника Флорида Кис.
This is where you can see most of the Florida Keys National Marine Sanctuary.
История международного морского права длинная, начинаясь в Древней Греции.
The history of international maritime law is long, stretching back to ancient Greece.
Деталей о нанесении ударов российскими крылатыми ракетами морского базирования по сирийским целям нет.
There are no details available about the Russian naval cruise missile strikes against Syrian targets.
В основном " АОК " занимается добычей нефти с морского месторождения Хафджи и переработкой и отгрузкой продуктов в Рас-Хафджи примерно в 20 км к югу от границы между Саудовской Аравией и Кувейтом.
AOC's activities are centred on the Khafji offshore oil field and on refining and loading facilities at Al-Khafji, approximately 20 km south of the Saudi Arabia-Kuwait border.
Неделей позже командование немецкого флота объявило транспортные операции и операции морского снабжения так далеко на востоке слишком опасными.
A week later, the German Navy declared it was too risky to continue transport and resupply operations by sea that far east.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung