Beispiele für die Verwendung von "мощные" im Russischen

<>
Данные ЦРТ – мощные и обнадеживающие. The evidence from the MDGs is powerful and encouraging.
Новая администрация США поддерживает мощные действия со стороны Америки. The new US administration is supporting strong American action.
Но что угодно, только не затишье можно сейчас увидеть на улицах Барселоны, где в ответ на демонстрации под лозунгами независимости Каталонии (референдум по этому вопросу жестоко подавлялся полицейскими властями) проводятся столь же мощные протесты против этой независимости. But calm is the last thing one can see on the streets of Barcelona, where demonstrations in favor of Catalonian independence – a referendum on which was brutally suppressed by government forces – have been met with equally potent protests against it.
Какие-то мощные ножницы или секатор. Heavy-duty scissors, gardening shears.
Кроме того, построены мощные электростанции и высоковольтные линии электропередачи в основные районы проживания населения. In addition, high-capacity electrical stations and high-voltage transmission lines to the main areas of population have been built.
Мощные источники постоянного тока, помимо тех, которые указаны в пункте 30.3, имеющие все следующие характеристики: High-power, direct current power supplies, other than those specified in 30.3, having both of the following characteristics:
Новые мощные технологии всегда кажутся загадочными. Powerful new technologies always present enigmas.
У некоторых мировых лидеров в Давосе есть мощные стимулы заискивать перед Трампом. Some of the world leaders at Davos have strong incentive to suck up to Trump.
Под этим я имею ввиду ситуацию, когда сегодня один говорящий человек может быть увиден миллионами, и взор этих людей может быть обращен на очень мощные идеи, создавая тем самым сильное желание научиться и дать свой ответ - и в этом случае это большое желание хорошенько посмеяться. I mean, today, one person speaking can be seen by millions, shedding bright light on potent ideas, creating intense desire for learning and to respond - and in his case, intense desire to laugh.
Мощные пружины используются в багги для езды в песках, чтобы пересекать пустыню. Heavy-duty coil springs are used by dune buggies to race across the desert.
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно. But economies’ powerful self-healing capabilities work slowly.
А это значит, что можно объединять информацию и создавать исключительно мощные иллюзии. Which means we can bring all this information together to create some incredibly strong illusions.
Кроме того, в результате распределения персонала и средств в различных районах не представлялось возможным совместное использование крупногабаритного оборудования, такого, как диаскопические проекторы, мощные бумагоуничтожающие машины, фотокопировальная техника и т.д. Furthermore, owing to the geographic distribution of staff and facilities, the sharing of large-size equipment, such as overhead projectors, heavy-duty shredders, photocopiers, among others, became impractical.
Это - идеалы мощные, несводимые к другим понятиям, They are ideals that are powerful. They are irreducible.
У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот. It has these strong, heroic arms that can lift doughnuts into your mouth.
Напротив, для подлинных преобразований нужны мощные идеи. On the contrary, real transformation requires powerful ideas.
Мощные и эффективные глобальные финансовые институты все еще очень сильно служат интересам Америки. Strong and effective global financial institutions are still very much in America’s interest.
В обоих имеются обширные и мощные системы социального страхования. Both have large and powerful social insurance systems.
Потому что любая программа, основанная на эгоизме и несправедливости должна вызывать мощные силы социальной нестабильности. For any program based on selfishness and injustice must generate strong forces of social dissolution and instability.
Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы: Aside from the Islamists, two other powerful actors will have their say:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.