Beispiele für die Verwendung von "музыку" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1429 music1384 score3 andere Übersetzungen42
Как сказал Чарльз, все мы вовлечены в семейное караоке и поскольку мы до сих пор слышали довольно легкую музыку, возможно, пришло время для тяжелого рока. As Charles has said, we're all involved in the family karaoke here and as we've had some pretty easy listening so far, maybe it's time for some hard rock.
Вам не обязательно слышать музыку. You don't actually have to hear it.
Музыку Бетховена ценят в Японии, Beethoven is adored in Japan.
В подобных помещениях писал музыку Моцарт. This is the kind of rooms that Mozart wrote in.
Как загрузить музыку или картинки на YouTube Convert audio and image files into a format that will work on YouTube
На этих гастролях я планировал сочинять музыку. I'd planned to start writing on the tour.
Обратите внимание: добавить музыку с компьютера невозможно. (You won't be able to upload audio files from your computer).
Никто лучше американцев не делает фоновую музыку. No-one does Muzak better than the Americans.
Я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку,. I have tried acupuncture, massage, pressure points, melatonin supplements, aromatherapy, sound therapy.
Он описывает чувства, когда у него получается сочинять музыку, And it describes how he feels when composing is going well.
Я не катаюсь под музыку, где упоминаются девичьи пригорки. I'm not skating to anything with references to lady humps.
По этой причине власти расценивали эту музыку как исключительно подрывную. For that reason, the authorities viewed it as profoundly subversive.
Нажмите на значок компакт-диска, с которого хотите извлечь музыку. Click the CD you want to rip.
Ноэлль, спасибо, что помогла мне подобрать музыку для этой маленькой вечеринки. Noelle, thanks for helping me make the playlist for this little shindig.
И фирма Sony, вместо запрета, разрешила загрузить это видео, содержащее музыку. And instead of Sony blocking, they allowed the upload to occur.
Идея визуализировать их речь и музыку на фоне с большим экраном. And the idea is to visualize their speech and song behind them with a large screen.
Ты ведь не приехала в Вену что бы просто послушать музыку цитры. You didn't come all the way to vienna just to listen to the zither.
Таким образом, "Hyperscore" позволяет очень быстро начать писать музыку безо всякой подготовки. So Hyperscore lets you start from scratch very quickly.
Этот фильм был снят в 1912 году, когда не использовали музыку к фильмам. This film was shot in 1912 and due to the equipment used at the time it has no soundtrack.
Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально. We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.