Beispiele für die Verwendung von "мышцами" im Russischen

<>
Не только мышцами работа, как мы. Not just muscle work like us.
Расплывчатое зрение, потеря контроля над мышцами, помутнение сознания. Blurry vision, loss of muscle control, impaired judgment.
Потому что улыбки эволюционно заразительны и они ослабляют обычный контроль над мимическими мышцами. Because smiling is evolutionarily contagious, and it suppresses the control we usually have on our facial muscles.
Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами. Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
Глазное яблоко держится в глазнице 6 различными мышцами, жировой тканью, и оптическими нервами. The eyeball is held in the socket By 6 different muscles, fatty tissue, And the optic nerves.
Тунец является теплокровной рыбой: он передвигается по океану с тёплыми, как у млекопитающих, мышцами. They actually are a fish that is endothermic - powers through the ocean with warm muscles like a mammal.
Это, наряду с развитыми мышцами на его плечах и бедрах говорит, что он был артистом балета. That, along with the muscle attachments at the shoulders and hips suggest that he was a ballet dancer.
Если вы хотите поработать над мышцами бедер, все, что вам нужно для этого - стул с ножками. If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.
Нацелившись на одного из министров Путина, Сечин, казалось, играл мышцами, возможно, полагая, что это докажет его готовность как политического игрока в прайм-тайм. By going after one of Putin’s ministers, Sechin appeared to be flexing his muscles, perhaps believing that this would prove his readiness as a prime-time political player.
В конце концов, если союз с США для обеспечения безопасности вообще имеет какое-либо значение, то он обязательно должен предполагать, что его участникам не угрожают гегемонистские поигрывания мышцами, которые так любит Россия. After all, if a security alliance with the United States means anything it certainly means that a member state is free from the sort of hegemonic muscle-flexing that the Russians are so keen on.
Я работаю над этим с Лабораторией Робототехники Поля и Космоса и моим другом Стивом Дубовским из MIT, и у нас родилась идея маленьких, прыгающих, которые приводятся в движение искусственными мышцами, которые и являются одним из направлений работы лаборатории Дубовского - EPAM, искусственные мышцы. I'm working on this with the Field and Space Robotics Laboratory and my friend Steve Dubowsky at MIT, and we have come up with the idea of having little, jumping bean-like that are propelled by artificial muscle, which is one of the Dubowsky Lab's specialties - are the EPAMs, or artificial muscles.
Да, это - левая трапециевидная мышца. Yeah, the left trapezius muscle.
Сердечная мышца трансформировались в диатомит. The heart muscle has actually metamorphosed into diatomaceous earth.
Мы видим сухожилия и мышцы. We can see tendons and muscles.
Как насчет потренировать мышцы, одеваясь? How about building up a little more muscle tone by putting on your clothes?
Он помогает развивать сухие мышцы. It's great for developing lean muscle.
Я освобожу эндокард от папиллярных мышц. I'm stripping the endocardium from the papillary muscle.
И создает этот спазм лицевых мышц. And make the facial muscles contract.
Мышца сокращается, и ничего не происходит. So the muscle contracts, and nothing happens.
Дай своим упругим мышцам отвлечь меня. Give me a big old yarn ball of muscles to distract me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.