Beispiele für die Verwendung von "набирали" im Russischen

<>
А затем они говорили о работе на 8 месяцев, чтобы они не набирали вес. And inducing labor at 8 months so they don't have to gain weight.
А на Ниневийской равнине и в Махмуре наступающие боевики из ИГИЛ активно набирали в свои ряды юношей. And in the Nineveh Plains and Makhmour, male teenagers were swept up in August in a recruiting drive by advancing fighters from the Islamic State, also known as ISIS or ISIL.
Раньше мы набирали номер телефона. So we used to dial;
Действительно, только небольшая часть среднего класса приняла участие в протестах, которые набирали силу в конце 2011 и начале 2012 года и большинство из которых были сосредоточены в Москве. Indeed, only a small portion of the middle class attended the protests that gathered force in late 2011 and early 2012, most of them concentrated in Moscow.
А номер вы набирали из-под одеяла? Did you type the number in under the blanket?
«Немцы также пользовались вероломством украинцев по отношению к полякам и в больших количествах набирали их в свои вспомогательные подразделения, а также в батальоны “Роланд” и “Нахтигаль”. “The Germans also exploited the disloyalty of the Ukrainians towards the Poles by recruiting large numbers into their auxiliary units and into the Roland and Nachtigel battalions.
А когда гудок был, и мы набирали номер, в двух из трёх случаев нас соединяли неправильно. If there was a dial tone and you dialed a number, the odds were two in three you wouldn't get the number you were intending to reach.
Мне нужно срочно отследить со спутника незарегистрированную линию по которой набирали следующий номер меньше чем 5 минут назад. I need satellite tracking an unregistered line dialed the following number 5 minutes ago.
Прекращаете лечение - снова набирает вес. Stop the treatment, gains the weight back.
Почему путинский режим набирает женщин? Why has the Putin regime been recruiting women?
Набери мой номер, позвони мне. Dial my number, call me.
Сколько очков набрала эта команда? How many points has this team scored?
* Снежный ком набирает скорость, падая с холма * A snowball that's gathering speed down a hill
На рубеже веков Интернет набирает обороты, реалити-телевидение прочно закрепляет свои позиции. At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold.
Никто больше не набирает номер на телефоне. No one types a number into a cell phone anymore.
Вы покупаете у нас продукты и набираете свои очки. Collect your points by shopping with us.
Выгибая спину, он набирает высоту. When he arches his back, he gains altitude.
Итак, мы набираем людей для эксперимента. So we recruit some people for an experiment.
Джереми, набери свой домашний телефон? Jeremy, will you dial your home number?
Обработай комнату и набери несколько голосов. You work the room and score some votes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.