Verwendungsbeispiele von "навредило" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Членство Черногории не принесло Америке никакой пользы, но оно ничем ей не навредило. Podgorica’s membership didn’t help America, but it probably didn’t hurt much either.
Это соперничество выявило глубокие линии разлома внутри американского общества и уже навредило международной репутации страны. The contest has exposed deep fault lines within American society and damaged the country’s global reputation.
Вторжение в Ирак фактически навредило и Турции, как экономически, так и вследствие усиления базы для террористической курдской организации PKK, действующей с территории северного Ирака. Indeed, the invasion of Iraq also hurt Turkey, both economically and by strengthening the base for the Kurdish terrorist PKK organization operating from northern Iraq.
Это сильно навредило более давнишним домашним хозяйствам, которые обладают значительными приносящими процентный доход активами, в то же время принося выгоду более молодым домохозяйствам, которые являются чистыми заемщиками. This hurt older households that have significant interest-bearing assets, while benefiting younger households that are net borrowers.
Прибытие в страну миллиона иммигрантов (в основном мусульман) в прошлом году никак не навредило экономике – здесь сохраняется полная занятость. Однако многие жители страны отвергают идею новой, мультикультурной Германии, которую отстаивает канцлер Ангела Меркель. Though the arrival of a million largely Muslim immigrants last year has not hurt the economy – which remains at full employment – many people are rejecting Chancellor Angela Merkel’s vision of a new, more multicultural Germany.
Упадок Запада может навредить Китаю The West’s Decline Would Hurt China
Я единственный меняющийся, который навредил другому. I'm the only changeling who's ever harmed another.
Она может и сильно навредить. it can be really damaging.
Но ты хочешь навредить не Тэмми, Сай. Tammy's not the one you want to hurt, Cy.
Они не смогут навредить нам, Пакер. They can't harm us, Packer.
Операция "Форсаж" навредила карьере многих агентов. Fast and Furious damaged a lot of agents' careers.
Обнародованные данные того телефона не навредят Вероне. Coming out with that phone isn't gonna hurt Verona.
Ни один меняющийся никогда не навредит другому. No changeling has ever harmed another.
Я не хочу навредить вашему партнерству неприязнью. I didn't want to damage your partnership with any ill feelings.
Все, что могло нам навредить, давно мертво, братишка. Anything that could hurt us is long dead and gone, brother.
Рентгеновские лучи навредят жизни, растущей в ней. X rays will harm the life growing inside of her.
Он боялся навредить пациентам, которым он хотел помогать. He was afraid of doing damage to the patients he was trying to help.
То, чего вы не знаете, может навредить вам. What you don’t know can hurt you.
Некоторое ПО может навредить вам или вашему устройству. Some apps can harm you or your device.
Именно поэтому Трамп может серьёзно навредить авторитету ФРС. From this perspective, Trump could seriously damage the Fed’s credibility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!