Exemples d’usage de "наглядна" en russe avec traduction en anglais

<>
Ниже приведен пример того, что не стоит делать, поскольку такая информация не наглядна. The following is an example of what not to do because it is not descriptive:
Устный перевод и наглядные пособия Interpretation and visual aids
Та же самая проблема наглядно проявляется в Афганистане. The same problem is evident in Afghanistan.
Техническое задание, в контексте плана действий, — это краткая, но достаточно наглядная информация о различных административных и организационных вопросах, связанных с разработкой плана действий. Terms of reference, in the context of an action plan, comprise brief, but sufficiently descriptive operational details on various administrative and organisational issues pertaining to the development of the action plan.
Наглядный анализ данных о продажах Visually analyze sales data
Это особенно наглядно видно на примере инвестиционных расходов, которые резко сократились после мирового финансового кризиса. This is particularly evident in the case of investment spending, which has fallen sharply since the global financial crisis.
Основное внимание в рамках общих прений, которые ранее состояли из пространных заявлений по вопросу о положении женщин, имевших преимущественно описательный характер, стало уделяться стратегическим проблемам, которые могут включать два или три конкретных вопроса, и при этом используется национальный и региональный опыт как наглядный пример надлежащего учета гендерной проблематики в качестве одного из основных направлений деятельности. The general debate has evolved from comprising broad, largely descriptive statements on the situation of women to encompassing a policy focus that may include two or three specific issues, drawing from national and regional experiences which are an excellent source of good practices on gender mainstreaming.
Включение в стандарт наглядных материалов Inclusion of visual aids in the standard
Как было наглядно показано в 2000 и 2008 годах, рынки переоценённых активов могут с лёгкостью резко упасть. As was evident in both 2000 and 2008, it doesn’t take much for overvalued asset markets to fall sharply.
Эти лекции дополняются показами и наглядными пособиями. The lectures are reinforced by demonstrations and visual aids.
Это со всей очевидностью видно из его биографии, которая наглядно свидетельствует о его опыте, самоотверженности и достижениях. That is evident from his curriculum vitae, which is an impressive testament to his experience, dedication and accomplishments.
Я отвечу на этот вопрос с наглядной демонстрацией. I'm going to answer that with a visual aid.
Этот культурный вакуум наиболее наглядно проявляется в рассогласовании между уровнем чтением региона и ответом его издательской индустрии. This cultural vacuum is most evident in the mismatch between the region’s reading habits and the response of its publishing industry.
Office располагает множеством средств для наглядной демонстрации своих идей. With Office, you have lots of ways to get your point across visually.
Это очень наглядно видно на картах с итогами голосования «за» и «против» на июньском референдуме о членстве Великобритании в ЕС. This was most evident in the maps of the electoral geography of voting for “Leave” and “Remain” in the United Kingdom’s June referendum on European Union membership.
Для наглядного представления информации в OneNote вставьте и отформатируйте таблицу. Insert and format a table in OneNote to visually organize information.
Как наглядно показал опыт Польши, реформы дали толчок позитивным силам спроса и предложения и привели к концу эндемические недостатки старого режима. Reforms unleashed the beneficial forces of supply and demand, as Poland's experience made dramatically evident, and brought an end to the endemic shortages of the old regime.
А бывает, вы получаете лишь текстовую, а не наглядную информацию. And sometimes you get a lot of text information and no visual information.
Последствия всего этого наглядно отражаются в статистике: на всех уровнях растёт неравенство, причём не только среди частных лиц, но и среди компаний. The consequences are evident in the data, with inequality rising at every level, not only across individuals, but also across firms.
Ну, если не можешь, я принес наглядные примеры, в помощь. Well, if you can't, I brought some visual aids to help out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !