Beispiele für die Verwendung von "наименьшего" im Russischen

<>
Всегда проходит по пути наименьшего сопротивления. Always follows the line of least resistance.
Позиция (начиная с наименьшего числа) в массиве или диапазоне данных. The position (from the smallest) in the array or range of data to return.
Путь наименьшего сопротивления будет к снижению EUR. The path of least resistance continues to be lower for the EUR.
20 мм, если размер наименьшего стручка составляет более 40 мм. 20 mm, if the smallest fruit is over 40 mm.
Ну, ты пошла по пути наименьшего сопротивления. Well, you turned into the path of least resistance.
Примечание: По умолчанию Access сортирует значения по возрастанию (от А до Я, от наименьшего к наибольшему). Note: By default, Access sorts values in ascending order (A-Z, smallest to largest).
Умный человек идёт по пути наименьшего сопротивления. Smart man, the line of least resistance.
Россия занимает восьмую часть суши, при этом ее армия достигла возможно наименьшего размера за последние столетия. Russia is one eighth of the world’s land area, with perhaps the smallest army it has fielded in centuries.
Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления: Monetizing the fiscal deficits would then become the path of least resistance:
На наш взгляд, путь наименьшего сопротивления для нефти по-прежнему к снижению. In our view, the path of least resistance remains to the downside for oil.
Путь по тропе наименьшего сопротивления приведет к постепенной дезинтеграции международной финансовой системы. Following the path of least resistance will lead to the gradual disintegration of the international financial system.
Вкратце, путь наименьшего сопротивления все еще к снижению обоих контрактов сырой нефти. In short, the path of least resistance continues to be to the downside for both oil contracts.
С технической точки зрения путь наименьшего сопротивления пары USDTRY будет по-прежнему вверх. On a technical basis, the path of least resistance in USDTRY remains to the topside.
Путь наименьшего сопротивления для потерпевшей валюты, похоже, по-прежнему остаётся твёрдо на понижение. The path of least resistance for the battered commodity currency appears to still be firmly to the downside.
Учитывая, что динамика однозначно к снижению, путь наименьшего сопротивления будет к дальнейшему падению. With momentum firmly to the downside, the path of least resistance is for a further decline.
А пока таких сигналов нет, путь наименьшего сопротивления для пары USDJPY останется к снижению. Until such a signal emerges, the path of least resistance for USDJPY will remain to the downside.
Хотя пока путь наименьшего сопротивления по-прежнему вниз, и останется таковым, пока не доказано обратное. For now though, the path of least resistance continues to be to the downside and will remain that way until proven wrong.
Но электрический импульс идет во все направления - по пути наименьшего сопротивления, в буквальном физическом смысле. But electricity also will go in all directions - the path of least resistance, which is where that phrase, in part, comes from.
Если Путин выберет путь наименьшего сопротивления, то Балканы станут для него, по-видимому, наилучшим вариантом. Should Putin opt to follow the path of least resistance, then the Balkans look like his best bet.
Но путь наименьшего сопротивления сейчас явно направлен вверх, поэтому давайте сконцентрируемся на возможных уровнях сопротивления. But the path of least resistance is clearly to the upside now, so let’s concentrate on finding potential resistance levels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.