Ejemplos de uso de "наихудшая" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos230 worst230
Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Так как наихудшая вещь, которую мы сделали в Афганистане это идея, что ошибка это не выбор. Because the worst thing we have done in Afghanistan is this idea that failure is not an option.
Поскольку наихудшая гипотеза состоит не в том, что ЭВС натолкнется на некоторую турбулентность - это скорее возможно, нежели нет - и не в том, что некоторые безответственные правительства могут ослабить политику низкой инфляции, проводимую ЭВС, а в том, что вся система столкнется с серьезными экономическими трудностями или даже развалится. For the worst hypothesis is not that EMU will run into some turbulence – that is more likely than not – nor that some irresponsible government may weaken EMU’s low-inflation policy, but that the whole system could run into serious economic difficulties, or even fly apart.
Наихудший сценарий не воплотился в реальность. The worst-case scenario did not materialize.
Наихудший аспект – так называемый «шенгенский черный список». The worst aspect of all is the so-called “Schengen black list”.
Наверное это наихудший совет, который я получил. Probably the worst advice I ever got.
Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список". The worst aspect of all is the so-called "Schengen black list".
Это решение привело рынок недвижимости в наихудшее состояние: His solution landed the housing market in the worst of all worlds:
Поэтому корреляция может нарушиться в наихудшее возможное время: So the relationship is liable to go wrong at the worst possible time:
Растущее негативное отношение может иметь наихудший результат из возможных: Increased negative sentiment could have the worst possible result:
Но если всегда считать это уместным, можно избежать наихудшего вреда. But if it is always regarded as relevant, the worst damage may be avoided.
Но на этот раз, наибольшее вознаграждение приводило к наихудшей производительности. But this time, people offered the highest rewards, they did the worst of all.
Аэропорт Сан Диего находится в наихудшем месте из всех возможных. The San Diego Airport sits in the worst possible location.
И это был наихудший кошмар изо всех, которые мы видели. That was one of the worst nightmares that we have seen.
Это наверно самый наихудший вид рака груди, которым можно страдать. So, about the worst kind of breast cancer you can get.
За неё проголосовали как за наихудшее место для жизни в Великобритании. It was voted the worst place in Britain to live.
Засуха зимой 2008/2009 года была наихудшей за всю историю Непала. The 2008/2009 winter drought in Nepal was the worst on record.
Спросите Тафта , он вам скажет: "Да, это - наихудший способ представления информации." You ask Tufte, and he would say, "Yes, this is the absolute worst presentation of information possible."
Уолл-стрит стоит перед лицом одного из наихудших кризисов в истории. Wall Street is now facing one of the worst contractions in history.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.