Exemples d'utilisation de "найдут работу" en russe

<>
Когда они, в конце концов, найдут работу, она будет более низкооплачиваемой. When they eventually find work, it will be at a much lower wage.
Если они найдут работу в Москве и свяжут с ней свое будущее, эти россияне смогут изменить ситуацию к лучшему. If they find work in Moscow and commit to its future, these Russians can make a difference.
Ему выпала удача найти работу. He had the fortune to find a job.
Мне нужно найти работу поблизости. I have to find work in the area.
Думаешь, это лучший способ найти работу? Do you think they have an easy time finding a job?
Ему не удалось найти работу. He had no luck in finding work.
Он жаловался, что не может найти работу. He complained that he couldn't find a job.
Они не могли найти работу дома. They could not find work at home.
Я хотел найти работу, может быть, получить лицензию. I tried to find a job even pass an exam.
Дэйва уволили, он нигде не могу найти работу. Dave got laid off, could not find work anywhere.
Джеф искал три месяца, прежде чем нашел работу. Jeff searched for three months before he found a job.
Старший никак не может найти работу по профессии. The older one couldn't find work in his field.
Он не только не работает, но и не найдёт работу. He not only does not work but will not find a job.
Скажете им, что приехали сюда с севера, чтобы найти работу. Tell them you've come down from north to find work, to break strikes.
Не волнуйся, я обязательно найду работу, и алименты ты получать будешь. But l'll find a job, don't worry about your alimony.
Из-за моей руки мне не так-то просто найти работу. It's been difficult for me to find work since you cut off my hand.
Не смотря на возражение Стива, Я нашла работу на транзисторном заводе. Much against Steve's wishes, I found a job working in a circuit board factory.
Губернатор Чанг, мы живём во времена, когда молодёжи всё тяжелее найти работу. Governor Chung, we live in a time when young people find it increasingly hard to find work.
И нам бы очень повезло если бы мой муж нашел работу здесь. And as luck would have it, my husband found a job here.
Моя семья приехала в Доминиканскую Республику из соседней Гаити, чтобы найти работу. My family came to the Dominican Republic from neighboring Haiti to find work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !