Beispiele für die Verwendung von "нападения из автомобиля" im Russischen

<>
И патрульная, Ронда Рейнольдс, похоронила сына-подростка после вооруженного нападения из автомобиля. And the traffic cop, Rhonda Reynolds, buried her teenage son after a drive-by.
В ходе самого серьезного инцидента, произошедшего 5 октября, когда в результате нападения из засады, устроенной вблизи абхазского сторожевого поста возле села Дихазурга, расположенного к востоку от города Гали поблизости от линии прекращения огня, были убиты два абхазских ополченца, одна местная жительница и двое из нападавших. In the most serious incident, two Abkhaz militia personnel, one local woman and two of the perpetrators were killed on 5 October in an ambush near the Dikhazurga Abkhaz security post, east of Gali city close to the ceasefire line.
Принесите багаж из автомобиля. Bring in the luggage from the car.
Для района Карамоджи, расположенного на северо-востоке Уганды, характерно периодическое обострение таких проблем, как распространение незаконного стрелкового оружия, угоны скота, грабежи, нападения из засад и другие преступные действия, а также политическая маргинализация и полное отсутствие услуг центрального правительства, включая слабость структур социального обеспечения, медицинского обслуживания и правосудия. Karamoja, a region in the north-eastern part of Uganda, is characterized by recurrent problems of proliferation of illegal firearms, cattle rustling, looting, ambushes and other acts of criminality, political marginalization and a general lack of central government services, including inadequate social, medical and judicial institutions.
Мы извлечём Вас из автомобиля. We'll remove you out of the car.
Приготовьтесь к извлечению из автомобиля. Get ready to be removed out of the car.
И вот мы наконец добрались до студии на Эбби Роуд и просто вывалились из автомобиля. And then we'd pull up at Abbey Road Studio and just be, like, fall out of the car.
Можете ли вы выйти из автомобиля, миссис Хоупвелл? Can you step out of the car, Mrs. Hopewell?
Вы останавливаетесь, выходите из автомобиля и фотографируете. And you stop, and you get out of your car and you take a picture.
Современные исследования указывают на то, что наибольшие издержки, связанные с последствиями выброса в воздух загрязняющих веществ на транспорте для здоровья, вызывают мелкие частицы — частицы, выбрасываемые непосредственно из автомобиля и нитратные частицы, образующиеся в атмосфере в результате выбросов окисей азота (оценка Всемирного энергетического совета, 2000 год). Recent studies indicate that the greatest costs associated with health impacts arising from transport sector air pollutant emissions are those stemming from fine particles, both those that are emitted from vehicles directly and nitrate particles formed in the atmosphere from NOX emissions (World Energy Assessment, 2000).
Так, например, один из этих сотрудников насильно вытащил человека из автомобиля на улицу и ударил его кулаком четыре раза в голову и в грудь. Namely, one of these police officers, forcedly dragged a person out of the vehicle into the street and punched him with a fist four times in the head and chest.
22 марта в центре включения в Кичанге в округе Масиси (Северная Киву), по мере того как группа по вопросам защиты детей готовилась покинуть место включения с восемью отделенными детьми, полковник Макенга из бригады «Браво» (дислоцировавшейся в округе Рутшуру) насильно вытащил шестерых из этих восьми детей из автомобиля и угрожал насилием трем сотрудникам группы по вопросам защиты детей. On 22 March, at the mixage centre of Kitchanga in Masisi territory (North Kivu), as the child protection team was preparing to leave the site with eight separated children, Colonel Makenga of Bravo Brigade (deployed in Rutshuru territory) forcibly pulled six of the eight children out of the car and violently threatened the three child protection staff.
Она сказала, что ее муж схватился за руль в то время, когда эти мужчины пытались вытащить его из автомобиля, а она держала его, в то время как трое детей сидели сзади и кричали. She said her husband had grabbed hold of the steering wheel as the men tried to pull him out of the car, and she held onto him while their three children sat in the back seat, screaming.
По сообщениям от 10 декабря, в выходные дни, после того как в пятницу, когда палестинцы отмечали «день гнева», террористы из автомобиля дважды открывали огонь по израильтянам, в результате чего было убито три человека, Израиль блокировал города и деревни на Западном берегу. On 10 December, it was reported that Israel had imposed a blockade around West Bank towns and villages over the weekend after three Israelis were killed in two drive-by terrorist shootings on Friday, as the Palestinians marked a “day of rage”.
Он открыл дверцу автомобиля. He opened the door of the car.
45-летний подсудимый был признан виновным в массовых убийствах в результате нападения на два ночных клуба в популярном туристическом районе Кута, в ходе которого 202 человека погибли, в том числе 88 австралийцев, и были ранены еще десятки. The 45-year-old was found guilty of mass murder for the attack on two nightclubs in the popular tourist area of Kuta which left 202 people dead, including 88 Australians, and injured scores more.
Она не сможет без своего автомобиля. She cannot do without her car.
Западает в душу: фотография Георгия (слева) была одним из самых шокирующих снимков нападения и была увековечена в скульптуре (справа) Haunting: The image of Georgy (left) was one of the most shocking of the attack and has been immortalised in a statue (right)
В багажнике автомобиля полиция обнаружила коробки с марихуаной и другими наркотиками. The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car.
По ее словам, хоккеист оттаскал ее за волосы, а также избил - после нападения у нее повреждены руки, грудь, живот и шея. According to her, the hockey player pulled her by the hair, and beat up - after the attack her hands, chest, stomach and neck were injured.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.