Usage examples of "напечатал" in Russian with translation to English

<>
Я как раз закончил с цветокоррекцией и вчера все напечатал. I finished the color samps and the digital printing last night.
Должно быть, кто-то напечатал поверх реального адресата. Someone must've typed over the real addressee.
После того как Карстен Поуп напечатал свой пистолет, он сделал несколько кружек для кофе. After Carsten Pope printed his gun, he made several coffee mugs.
Я напечатал все остальные сообщения, пока она принимала ванну. I typed out the rest of the messages while she was taking a bath.
Он напечатал 55000 наклеек, иллюстрирующих прямую речь, - пустых наклееек разного размера, большие и маленькие. And he took it upon himself to print 55,000 speech bubbles - empty speech bubbles stickers, large ones and small ones.
Он напечатал прощальную записку на компьютере Бранча, звучащую как Бранч. He typed a suicide note on his computer that sounded like Branch.
И вот я напечатал другой вариант того же объявления, откуда я исключил средний выбор. So I printed another version of this, where I eliminated the middle option.
В диалоговом окне Общий доступ я открыл вкладку Пригласить людей и напечатал "Все, кроме внешних пользователей". In the Share dialog box, I click Invite people, and type "Everyone except external users."
Каждый, кто ездил в нью-йоркском метро, True напечатал свои собственные версии. [Надпись: Не держите двери] Everybody who has ridden the New York subway system will be True printed his own version of these signs.
3-го февраля и 11 марта, NZD / USD напечатал два минимума на то же самое о уровне. On the 3rd of February and the 11th of March, NZD/USD printed two lows at the same about level.
На дневном графике, отскок от уровня 1180 (S3) напечатал более высокий минимум, а наши дневные осцилляторы поддерживать дальнейший рост. On the daily chart, the rebound at 1180 (S3) printed a higher low, while our daily oscillators support further advances.
Например, если требуется, чтобы работник напечатал этикетки после размещения номенклатуры, можно поместить шаг печати после шага размещения в последовательности шагов. For example, if you want a worker to print a label after the item is put away, you can place the print step after the put step in the sequence of steps.
А совсем недавно кто-то даже напечатал голову Тома Йорка на 3D принтере. Рисунок получился страшноватым, но всё же классным. More recently, somebody even 3D-printed Thom Yorke's head, which is a little creepy, but pretty cool.
На дневном графике, отскок от 1180 (S3), который стоит возле 50% уровня восстановления движения 17 - 26, напечатал более высокий минимум, а наши дневные осцилляторы поддерживать дальнейший рост. On the daily chart, the rebound at 1180 (S3), which stands near the 50% retracement level of the 17th – 26th of March up leg, printed a higher low, while our daily oscillators support further advances.
Именно поэтому он выдумал миллионы «нелегальных» избирателей и напечатал собственные карты, на которых показаны штаты, где он выиграл (это почти вся территория США), и даже предложил, как минимум, одному журналисту напечатать эту карту на первой странице своей газеты. That’s why he invented millions of “illegal” voters and had maps printed showing the states he won in red – covering most of the territory of the United States – even suggesting to at least one reporter that his newspaper run the map on the paper’s front page.
Эта книга напечатана в Англии. This book was printed in England.
Напечатав нужный текст, нажмите кнопку Отправить. After typing your message, choose Send.
Дамы и господа, эта история ещё не напечатана. Ladies and gentlemen, this story has not yet been published.
напечатаешь слишком много валюты - получишь понижение цен. you over-issue currency, you get what you see, declining prices.
Твое имя в напечатанном виде. It's your name in print.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!