Exemplos de uso de "напомнил" em russo com tradução para o inglês

<>
Даже татуировщик дважды напомнил мне об этом. Even the tattooist reminded me to think twice.
Он напомнил мне не забыть мой паспорт. He reminded me not to forget my passport.
Этот красный зонт напомнил ей о бабушке. The red umbrella reminded her of her grandma.
Я специально ей напомнил - на столике, рядом с кенгуру. I specifically reminded her - bedside table, on the kangaroo.
И невероятный публицист, который не напомнил мне о своем мальчишнике. And an unbelievable publicist, who happened to drop the ball by not reminding me about his bachelor party.
Этот отвратительный боров напомнил мне о том, что я - мать. That swine reminded me that I am a mother.
Он также напомнил мне, что он контролирует твой трастовый фонд. He also reminded me he has discretionary control over your trust fund.
Я напомнил Милошевичу о его обещании, что подобных разглагольствований не будет. I reminded Milosevic that he had promised that such harangues would not occur.
Кейнс, конечно, также напомнил нам, что в конечном счете мы все умрем. Keynes, of course, also reminded us that in the long run we are all dead.
Кейнес, конечно, также напомнил нам, что в конечном счете мы все умрем. Keynes, of course, also reminded us that in the long run we are all dead.
Баффет напомнил нам о том, что счастье - это не только хорошее настроение. Buffett reminds us that there is more to happiness than being in a good mood.
Он напомнил мне, что сегодня очень тепло, поэтому верх от формы можете не надевать. He's just reminded me it's very warm, so no need for your tracksuit tops.
Недавний визит в Турцию напомнил мне о ее огромных экономических успехах за последнее десятилетие. A recent visit to Turkey reminded me of its enormous economic successes during the last decade.
В мае 2002 года ЮНФПА напомнил страновым отделениям о необходимости своевременного представления актов приемки товаров. In May 2002, UNFPA reminded country offices to submit receipt and inspection reports in a timely manner.
Я напомнил делегатам, что было время, когда люди перед посадкой в самолет покупали краткосрочную страховку жизни. I reminded delegates that there was a time when people bought short-term life insurance before they got on an airplane.
Как напомнил аудитории главный министр Германии, существуют многочисленные параллели к проблеме палестинских беженцев в новейшей истории. As the German senior minister reminded the audience, there are numerous parallels in recent history to the Palestinian refugee problem.
Знаешь, ваш приход сегодня напомнил мне, что Купер и я приготовили вам подарок на годовщину свадьбы. You know, your coming around today reminded me that Cooper and I got you a wedding gift.
Будучи руководителем делегации Южной Африки на Саммите тысячелетия, наш бывший президент Табо Мбеки напомнил Ассамблее, что Leading South Africa's delegation to the Millennium Summit was our former President, Thabo Mbeki, who reminded the Assembly that
Последи этих планов и прогнозов разгорающийся банковский скандал напомнил итальянцам, что в политике иногда все меняет удача. Amid these plans and predictions, a growing banking scandal has reminded Italians that, in politics, luck can sometimes make the difference.
Я хочу сказть тебе спасибо, дорогой, за то, что напомнил мне о том, какая я страстная жещина. I want to thank you, baby, for reminding me of what a vivacious woman I am.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!