Exemples d’usage de "напортачит" en russe avec traduction en anglais

<>
Если вор напортачит на работе, ему отрезают пальцы. If a thief screws up on the job, they'll blow his fingers off.
Это и твоя проблема тоже, потому что, помнишь, если кто-то из нас напортачит, мы все возвращаемся в тюрьму на двойной срок. And this is your problem, too, because remember, if any one of us screws up, we all go back, sentences doubled.
Он напортачил с годовым отчётом. He screwed up the annual return.
Боюсь напортачить и быть отправленным обратно. Scared of screwing up and getting sent back.
Вы же знаете, сколько я уже напортачил. You saw how much I was screwing up out there.
Почему Чейз напортачил и насколько это было серьёзно? Why did Chase screw up, and how bad was it?
Он напортачил, но он должен быть убить Сэта. Hey, he screwed up, but he had to put Seth down.
Заправщики напортачили и налили горячего шоколада в автомат. They screwed up and put hot chocolate in the dispenser.
Если Чейз напортачил настолько серьёзно, почему ты не уволил его? If Chase screwed up so badly, why didn't you fire him?
Ну, лаборатория работает с двойным превышением нагрузки, возможно кто-то напортачил. Well, the lab's working at double their capacity, maybe someone screwed up.
Он сказал, что ты напортачил, и парень снова истекает кровью, и тебе надо вернуться. He said you screwed up, the guy's still bleeding and you need to go back.
Посмотрите, вы, хм, вы действительно напортачили при заполнении этой формы, из чего следует, что она вероятно полностью недействительна. See, you, uh, you actually screwed up the date onon this form, which means it's probably totally invalid.
Вы помогаете оставаться им под кайфом, зависимыми от вас и постоянно напортачившими Чтобы вы могли сделать деньги на их несчастье. You're helping them stay high, dependent, and screwed up, so you can make money off their misery.
Децентрализованная природа биткойн-сети имеет свои последствия, главное из которых заключается в том, что если вы где-то напортачите, виноваты будете сами. This decentralized nature of the bitcoin network is not without consequences — the main one being that if you screw up, it’s your own damn problem.
Работа Конли в НАСА заключается в том, чтобы не позволить нам крупно напортачить при первой встрече с инопланетянами, какими бы крохотными они ни были. Conley’s full-time job at NASA is to make sure that we don’t royally screw up our first encounter with aliens, however small.
Особенно меня волнует то, чем прямо сейчас занимается НАСА в соответствии с этой новой доктриной Буша и чем будет заниматься в течении 15 следующих лет. Ой, блин, я напортачил. I'm particularly troubled that what NASA's doing right now with this new Bush doctrine to - for this next decade and a half - oh shoot, I screwed up.
Ну, по словам Керчика, «эксперты» там напортачили немало, но две главные вещи, которые они не заметили, это 1) что Грузия по-настоящему бедная страна, и 2) что уровень безработицы в Грузии реально высок. Well in Kirchick’s telling the “experts” screwed up quite a lot of things, but the two most significant things that they missed were that 1) Georgia is really poor and 2) Georgian unemployment is really high.
По крайней мере, буду уверен, что он не напортачит. At least I know he won't cock it up.
Если он напортачит, то всегда может подстеречь мою клиентку после работы. Well, if he doesn't do well, he can always approach my client outside of her place of employment, again.
Скажи Питеру, она не из тех шлюшек, с которыми он встречается, так что пусть не напортачит Tell Peter she's not like the bimbos he normally dates, so don't screw it up
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !