Beispiele für die Verwendung von "научились" im Russischen

<>
Чему научились активисты по климату? What Have Climate Activists Learned?
Они тоже научились находить компромиссы. They, too, learned the balancing act.
Ну, мы научились заводить машину. Well, we learned how to start the car.
Итак, чему мы научились в процессе? So what did we learn from all of this?
Как вы научились играть на скрипке? How did you learn how to play the violin?
Знаете, мы научились всему в 60ые. You know, we really learned everything in the '60s.
Человек и машина научились сосуществовать ? пока. Man and machine have learned to co-exist, for now.
Мы ничему не научились с тех пор. There'd be virtually no learning curve.
Неужели мы так ничему и не научились? Have we really learned nothing?
Ребята, мы научились у вас кое-чему сегодня. Guys, we've learned from you today.
Во-вторых, центральные банки наконец-то научились работать. Second, central bankers have finally learned how to do their jobs.
Малайские политики научились очень эффективно разыгрывать эту карту. Malay politicians have learned how to play this card very effectively.
А потом они научились читать буквы генетического кода. And then, they learned how to read the letters for the code.
И там мы научились решать задачи таким образом. And it’s there that we learned to solve tasks in this manner.
Они выскочили из багажника машины и научились жарить яйца. They pop out of a trunk of a car and learn to fry an egg.
В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться. China's regions learned to specialize by competing fiercely for foreign investors.
«Они научились избегать возможности того, что они называют предательством. “They have learned not to take on the possibility of what they call betrayal.
Наиболее важно, чтобы США и Европа научились не соглашаться. Most importantly, the US and Europe must learn how to disagree.
Я не знаю, где вы научились готовить этот суп. I don't know how you learned to make it.
Рыбы научились избегать неприятных событий, таких как удары током. Fish learn to avoid unpleasant experiences, like electric shocks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.