Exemplos de uso de "начеку" em russo com tradução para o inglês

<>
И всегда нужно быть начеку, не допуская размыкания губ. And we must always be on guard for the mischievous lip drift.
Похоже, у этого демона есть зуб на тебя, так что будь начеку. It seems this fiend has set his teeth on you, so be on guard.
Тот факт, что эти вопросы обсуждаются, сам по себе является хорошим знаком - который держит Google и его наблюдателей начеку. The fact that these issues are being debated is a good sign in itself - keeping Google and its watchers on guard.
Сурков работал как фехтовальщик олимпийского класса, постоянно наносящий отвлекающие удары, уклоняющийся и парирующий, никогда не делающий слишком агрессивных движений в одном направлении, постоянно начеку. Surkov was like a master fencer, constantly feinting, dodging, parrying and moving, never making too aggressive a move in one direction or the other, and constantly on guard for any counter-moves.
Не знаю, просто будь начеку. I don't know, just keep your eyes open.
"Необходимо быть начеку", - говорит Вентцлер. "You have to pay extremely careful attention," says Wentzler.
Будь начеку и смотри по сторонам. Keep your eyes open and you backs to the wall.
Однако Латинская Америка должна быть начеку. But Latin America should also be on its guard.
Взбиравшийся был начеку, пока взбирался над пропастью. The climber stayed alert while climbing the precipice.
Делай вид, что занята, но будь начеку. Look busy, keep your eyes open.
Если являетесь быком доллара, то наш совет – будьте начеку. If you are a dollar bull, our advice would be to be on your guard.
Ладно, будь начеку, потому что я дам тебе прикурить. All right, you've been warned, I'm gonna smoke you.
Он должен быть начеку, в этом нам поможет кофеин. Right? It needs to be alert, for which caffeine is very good.
Всю жизнь я был начеку, соблюдал осторожность, носил маску. I've spent a lifetime keeping up my guard, Watching my back, wearing my mask.
Будьте начеку, Оливер знает это место, как свои пять пальцев. Be careful, Oliver knows this place like the back of his hand.
Секретная операция на нашей территории, нам разве не надо быть начеку? A black op on our soil, no heads-up?
Но ты должен все время быть начеку, потому что опасность повсюду. But you have got to stay focused at all times, because danger is everywhere.
Но в свете замедления развития мировой экономики участники рынки будут начеку. But with the global economy beyond the US stumbling lately, the crowd is increasingly cautious.
Я сказал, что нужно держаться вместе, быть начеку и присматривать за врагом в поле зрения. I say we keep together, stay alert, and keep our eyes on the enemy we can see.
Мы все еще пытаемся связаться со службой наблюдения аэропорта, но я хочу, чтобы вы были начеку. We're still in the process of trying to get airport surveillance, but I want you guys to keep a lookout.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!