Exemples d’usage de "неаполем" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous17 naples17
Потому что ты всегда бредила Неаполем. 'Cause you always raved about Naples.
Это ты о том, что гоняет между Стромболи и Неаполем? That thing that runs between Stromboli and Naples?
Он говорит Неаполь - это сад с бурьяном. He called Naples a garden of weeds.
Помнишь, как я остался в Неаполе, потом приехал. Do you remember how I hung about in Naples and then followed.
Это была заезжая цыганка, из Неаполя, или где-то там. She was a foreign gypsy, from Naples, or around there.
На мой взгляд, события могли бы происходить в Барселоне, Лионе или Неаполе. To my eyes, the event could be taking place in Barcelona, Lyon, or Naples.
Малыш, Джузеппе Сансоне по прозвищу Пеппино, родился 20-го февраля 1964 года в городе Неаполь. The little boy, Giuseppe Sansone, AKA Peppino, was bom in Naples on February 20, 1964.
Когда вы поможете нам захватить Флоренцию, другие светские государства Италии склонятся и присоединятся к Священному государству Неаполь. Once you have helped us seize Florence, the other secular states of Italy will fall into line, and into the control of the Godly state of Naples.
Знаете, пару лет назад я летом была в Неаполе, когда Везувий плевался лавой, а мы только приехали из Помпеи. You know, um, several summers ago, I was in Naples when Vesuvius was just spewing lava, and we had just come from Pompeii.
Мусорный кризис в Неаполе остаётся неразрешённым, что ставит под угрозу международную репутацию одного из самых известных итальянских продуктов, сыра моцарелла. The garbage crisis in Naples remains unresolved putting the international reputation of one of Italy's most famous products, mozzarella, at risk.
они постоянно предлагают меры по дифференциации граждан северной Италии из Венето и Ломбардии и граждан южной Италии из Неаполя, Калабрии или Сицилии. they constantly propose measures to discriminate between northern Italian citizens from Veneto or Lombardy and southerners from Naples, Calabria, or Sicily.
Комитет отмечает существование трех военных школ в Милане, Неаполе и Венеции, совмещающих среднее образование с военной подготовкой для учащихся в возрасте между 15 и 17 годами. The Committee notes the existence of three military schools, in Milan, Naples and Venice, combining secondary education with military training for students between 15 and 17 years old.
«В таком состоянии он сможет продержаться несколько недель, но могу сказать, что мы уже никогда его не увидим на людях», - заявил Маркина в своем телефонном интервью из Неаполя. ‘He could last weeks like that, but what I can say is that we’ll never again see him in public,’ said Marquina in a telephone interview from Naples.
Однако их шовинизм на этом не останавливается: они постоянно предлагают меры по дифференциации граждан северной Италии из Венето и Ломбардии и граждан южной Италии из Неаполя, Калабрии или Сицилии. But their chauvinism does not stop there: they constantly propose measures to discriminate between northern Italian citizens from Veneto or Lombardy and southerners from Naples, Calabria, or Sicily.
Управление укрепило свои связи с координационными пунктами в Турине, Милане, Падуе, Риме, Неаполе и Катании в целях активизации деятельности по приему жертв и оказанию им поддержки, сбору данных, налаживанию связи и проведению кампаний по повышению уровня осведомленности в интересах борьбы против всех форм расовой дискриминации. The Office strengthened its liaison with its focal points in Turin, Milan, Padua, Rome, Naples and Catania with the aim of consolidating activities relating to the reception of and support for victims, data collection, communications and awareness-raising campaigns to combat all forms of racial discrimination.
В этой связи особую обеспокоенность Комитета вызывают сообщения о якобы жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов, допущенном ими во время демонстраций в Неаполе (июль 2001 года) в связи с проведением третьего Глобального форума, в Генуе во время саммита " восьмерки " (июль 2001 года) и в Валь-ди-Суза (декабрь 2005 года). In this respect, the Committee is particularly concerned at reports emerging of alleged excessive use of force and ill-treatment by law enforcement officials during the demonstrations in Naples (March 2001) in the context of the Third Global Forum, the G8 Summit in Genoa (July 2001) and in Val di Susa (December 2005).
Наконец, присутствие посредника желательно обеспечить и в службах, занимающихся делами иностранцев, и в полицейских управлениях; при этом степень полезности такой практики, уже применяемой в Риме, Флоренции и Неаполе,- правда, в отношении других групп иностранцев,- несомненно повысилась бы, если бы в отношении цыганских общин, находящихся на территории Италии, применялись надлежащие процедуры легализации статуса. Finally, the presence of the mediator in the offices for foreigners and within police headquarters would be desirable: the value of such a hypothesis, already put into practice in Rome, Florence and Naples, albeit for other groups of foreigners, would be, beyond doubt, enhanced if complemented by the application of adequate regularization procedures with regard to the gypsy communities present on Italian territory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !