Beispiele für die Verwendung von "некое" im Russischen mit Übersetzung "certain"

<>
Прошу вас отправиться к нему и взыскать некое имущество, которым он владеет. I would like you to go to him and recover a certain property in his possession.
Продолжение насилия выглядит почти гарантированным, поскольку регион по-прежнему неспособен решать внутренние конфликты самостоятельно или создать некое подобие стабильной мирной системы. The continuation of this violent pattern seems almost certain because the region remains unable to resolve internal conflicts on its own, or to create anything like a resilient framework for peace.
Просто потому, что это придает мне некое чувство значимости, или, в местах более популярных, как Wikipedia, предоставляет мне определенный набор социальных отношений. Just because it gives me a certain sense of meaning, or, in places that are more involved, like Wikipedia, gives me a certain set of social relations.
Ценность - это некий вид факта. Values are a certain kind of fact.
Я ищу некоего Альфонса Трама. I'm looking for a certain Alphonse Tram.
Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон. You look at gravity, you see a certain law.
И забрал его Майтрейа на некие небеса, как водится в буддистском мифе. Maitreya then took him to a certain heaven, which is the typical way a Buddhist myth unfolds.
Я думаю, что это имеет какое-то отношение к к некой блондинке вампирше. I think this has something to do with a certain blond vampire.
«Я смог навести некий мост между культурами, потому что знаю два языка», — объясняет Ронен. “I was able to bridge a certain culture gap because I was multilingual,” Ronen says.
Как исследователи, мы часто используем огромные ресурсы для достижения неких возможностей или определенных целей. So, as researchers, something that we often do is use immense resources to achieve certain capabilities, or achieve certain goals.
Мы обмениваем своеобразное ощущение защищенности и безопасности, некоего уровня довольства на эти трансцендентные моменты. We trade the sort of security and safety of a certain level of contentment for these transcendent moments.
Однажды, в Мире, некий человек сделал моему хозяину предложение, от которого тот не смог отказаться. One day in Myr, a certain man made my master an offer too tempting to refuse.
"Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу. "Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge.
Но мы с Ларри создали некоторые ключевые связи и отношения, задали некие ключевые вопросы, наметили конфликты. But what Larry and I did was set up certain key relationships, certain key questions, conflicts.
Даже тогда он был полон жизни и говорил о некоей молодой женщине, которая ждала его дома. He was full of life even then, talking about a certain young lady who was waiting for him in the house.
Rocky Horror не о том, чтобы расширить границы или заставить публику принять некую бунтарскую точку зрения. Rocky Horror isn't about pushing boundaries or making an audience accept a certain rebellious point of view.
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента преодолеет некий уровень и продолжит свой рост; Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on increasing;
Для успешности рынку необходима ликвидность, а открыть новый рынок может быть сложно, прежде чем он достигнет некой критической массы. It takes liquidity to make a market successful, and it can be difficult to get a new one started until it achieves a certain critical mass.
"Они пришли в нашу страну с некой невинностью", - сказал уважаемый иранский историк Кавей Баят, - "и без каких-либо колониальных претензий". "They arrived in our country with a certain innocence," said the respected Iranian historian Kaveh Bayat, "and without any colonial pretenses."
Лола, я знаю, что ты актриса, и что у тебя есть некие причуды, которые должны меня умилять, но это уже слишком. Lola, look, I know you're an actress, and there's a certain amount of quirkiness that I'm supposed to find charming, but this is too much.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!