Usage examples of "необычен" in Russian with translation to English

<>
Этот год необычен для "высокого стола" ООН. This is an unusual year at the UN high table.
И этот путь довольно необычен. And it was pretty extraordinary, way back then.
Это занимает много времени - Я хочу сказать, этот брак достаточно необычен - занимает много времени свести этих двоих вместе. It took a long time - I mean, it's rather uncommon to have this marriage - a long time to put those two together.
Наш следующий участник необычен тем, что он и внутри и снаружи предан кантри. It's no unusual for our next act to pack out venues up and down the country.
Мы хотим, чтобы дети знали - большинство героев простые люди, необычен только акт героизма. We want our kids to realize most heroes are everyday people, and the heroic act is unusual.
А сейчас я удивлю вас тем, насколько необычен тот факт, что мы можем слышать музыку. Now I'd like to impress upon you how unusual it is that we can hear music.
Этот судебный процесс необычен, ибо подсудимые обвиняются в преступлениях, которые они совершали во имя закона. The case is unusual, in that the defendants are charged with crimes committed in the name of the law.
Чем больше необычен механизм опыления насекомыми, тем больше становится генетическое разделение среди популяций растений, почти как если бы они развивались на разных островах. The more unusual the mechanism of insect pollination, the greater the genetic separation among plant populations becomes, almost as if they had evolved on different islands.
Отчет этого месяца очень необычен, поскольку два из четырех опережающих индикатора (PMI в производственном и непроизводственном секторах от ISM) не будут опубликованы до NFP. This month’s report is highly unusual in that two of the four leading indicators, the ISM Manufacturing and ISM Non-Manufacturing reports, will not be released until after NFP.
Саммит "большой восьмерки", прошедший в этом году в Германии, был необычен в том отношении, что месяц спустя люди все еще говорят о том, достигнуто на нем что-нибудь или нет. This year's G8 summit in Germany was unusual in that, a month later, people are still talking about whether or not it achieved anything.
Ты выглядишь необычно бодрым сегодня. You do seem unusually chipper today.
Говорят, он видел необычный сон. 'The story goes he had an extraordinary dream.
Необычный файл: незнакомое и потенциально опасное программное обеспечение. Uncommon: You tried downloading an unfamiliar and potentially dangerous piece of software.
Нет, если не считать безупречную кривую необычной. Not unless you consider an unblemished graph out of the ordinary.
Это создало очень необычную ситуацию. This has created a very odd situation.
Дайте мне один из тех необычных водоочистителей. Then get me one of those fancy water purifiers.
Они не нашли ничего необычного. They found nothing unusual.
Итак, ум Тесла работал совершенно необычно. Now Tesla's brain worked in the most extraordinary way.
Google считает, что вы скачиваете вредоносный, нежелательный или необычный файл. We think it might be a malicious, unwanted, or uncommon file.
Ну, думаю, стринги выглядят чем-то необычным. I think the thong would be considered out of the ordinary.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!