Usage examples of "необычно" in Russian with translation to English

<>
Ты выглядишь необычно бодрым сегодня. You do seem unusually chipper today.
Итак, ум Тесла работал совершенно необычно. Now Tesla's brain worked in the most extraordinary way.
Не было бы необычно, если бы он также сломал и ладьевидную кость. Would not be uncommon for him to break the scaphoid as well.
Да, суп из животных - это точно очень необычно. Well, barnyard soup is definitely out of the ordinary.
Необычно для того, кто признался в подглядывании. Unusual for someone who's a self-confessed voyeur.
Это довольно необычно, но - увы - уж очень предсказуемо. It is rather extraordinary, but oh so predictable.
Процесс System использует необычно высокое количество потоков. An unusually high number of threads are being used by the System process.
Необычно то, что ни один попугай в дикой природе не был замечен в подражании другой птице или другому животному. The extraordinary thing is, no parrot in the wild has ever been observed mimicking another bird or another animal.
Один человек - не так уж и необычно. One person's not that unusual.
Но что необычно в отношении Бразилии, так это то, что во всех описанных событиях до сих пор обошлось без насилия. But what is also extraordinary about Brazil is that all of this has thus far taken place without violence.
Очень необычно для незамужней женщины работать заграницей. It is very unusual for an unmarried woman to work overseas.
Тем не менее Секретариат обосновал необходимость сохранения средств в силу непредвиденных и необычно больших расходов на развертывание трех новых миротворческих операций. Nevertheless, the Secretariat had made a case for retention of the funds, given the unexpected and extraordinary expenses of three new peacekeeping operations.
В Европе также стоит необычно жаркое лето. Europe is experiencing an unusually hot summer, too.
Задержка объясняется необычно большим спросом в последние месяцы. The delay is due to the unusually large number of requests we have received in the last months.
Процесс System использует необычно высокое количество временных портов. An unusually high number of ephemeral ports are being used by the System process.
Мы ищем необычно низкого однорукого человека с медицинским образованием. We're looking for an unusually short, one-armed man with medical training.
В ранние 70е в Анкаре это было немного необычно. Now in the early 1970s, in Ankara, that was a bit unusual.
Что было очень необычно, этот медведь, отплывал от берега. What was most unusual was the bear was swimming away from shore.
Это весьма необычно, но беспрецедентным данный случай тоже не назовешь. This is unusual, but not unprecedented.
Резцы верхней и нижней челюсти грубо выдраны - это очень необычно. Avulsions to the tissue at the maxillary and mandibular incisors - that's very unusual.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!