Beispiele für die Verwendung von "неудачно" im Russischen

<>
Вы и я неудачно начали. You and I got off on the wrong foot.
Усыновлён в младенчестве, но неудачно. Adopted as a baby, adoption failed.
Это - наиболее неудачно представленная информация. This is the worst presented information.
Мы неудачно начали, не так ли? We've got off on the wrong foot, haven't we?
Согласно предсказаниям, аргентинская игра закончилась неудачно. Predictably, Argentina's gamble turned sour.
Очевидно, мы с тобой начали неудачно. Obviously, we got off on the wrong foot here.
Слушай, мы с тобой неудачно начали. Listen, we got off on the wrong foot.
Мы что, неудачно начали наше знакомство? Did we get off on the wrong foot?
Слушайте, если мы неудачно начали на днях. Look, if we got off on the wrong foot the other day.
Если вы не выйдете операция пройдёт неудачно. I promise you won't roll into surgery right away.
Зола неудачно скатилась с горки, и поранила голову. Zola took a spill off the slide, and she nicked the side of her head.
Мы с вами неудачно начали в тот день. We got off on the wrong foot the other day.
Если вы неудачно выберете время, то потеряете деньги. Unless your timing is especially good you will lose money.
Слушай, Наташа, я чувствую, что мы вчера неудачно начали. Listen, Natasha, I feel like we got off on the wrong foot yesterday.
С проблемой долга Греции ответственные лица Европы справились неудачно. The Greek debt problem has been poorly handled by Europe’s decision-makers.
Иногда установка предыдущей программы или обновления Windows может завершиться неудачно. Sometimes, the installation of a previous program or Windows update might not complete successfully.
Потому что мне кажется, что мы неудачно начали наше общение. Because I really think that we got off on the wrong foot.
Но каждая попытка, даже учитывая некоторые произведенные результаты, закончилась неудачно. But each attempt, while producing some results, ended in disappointment.
Ваша Бабуля сегодня неудачно приземлилась в песчанных дюнах, сломала себе копчик. Your grandma took a little spill at the sand dunes today, broke her coccyx.
Если проверка завершилась неудачно, в списке сообщений будут указаны причины ошибки. If the validation fails, a message lists the reasons for the failure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.