Beispiele für die Verwendung von "никем" im Russischen mit Übersetzung "no one"

<>
они абсолютно новые и ранее никем не замеченные. they're new rhinoviruses no one's actually even seen.
Это было абсолютно новая идея, никем не изученная прежде, включая взрослых. It was completely new, and no one had done it before, including adults.
построен многими людьми, абсолютно никем не контролируем, сложно связан, однако действующий, как отдельные независимые части. built by many people, completely controlled by no one, intricately interconnected and yet functioning as many independent parts.
Так давайте все исследовать глубины, но только так, чтобы не отпугивать объект исследования, или, как сказал Майк деГрай "Если хочешь уехать далеко-далеко и увидеть то, что никогда не видел, или получить отличную возможность увидеть неизведанное ещё никем, полезай в субмарину". So let's all go exploring, but let's do it in a way that doesn't scare the animals away, or, as Mike deGruy once said, "If you want to get away from it all and see something you've never seen, or have an excellent chance of seeing something that no one's ever seen, get in a sub."
Дополнительно было предложено уточнить, что проект пункта 49 (b) касается ситуации, когда груз прибыл, однако он никем не истребуется, в то время как проект пункта 49 (d) касается ситуации, когда сдача груза возможна, однако отсутствует коносамент, при том что проект статьи 51 касается третьей ситуации, когда никто не требует сдачи груза и перевозчик может реализовать его. In addition, it was suggested that it should be made clearer that draft paragraph 49 (b) concerned the situation when the cargo had arrived but there was no interest in claiming it, while draft paragraph 49 (d) concerned the situation when delivery was possible but there was no bill of lading, and while draft article 51 concerned a third situation when no one would claim delivery and the carrier could dispose of the cargo.
Да никого он не спасёт. He ain't savin 'no one, he is.
Никто не отвечает, там никого. There's no answer, no one is there.
Никого это особо не интересует. No one seems very interested.
Никому не миновать данной революции. No one need be left out of this revolution.
Никому не нужны мелкие ящерицы. No one wants to buy baby lizards.
земля никому не должна достаться." the earth shall be left to no one."
"Никому не верь на слово". "Take no one's word for it."
Никому про это не говори. T ell it to no one.
Никто случайно не крадет машину. No one accidentally steals a car.
Никто не может здесь колдовать. No one can do much magic here.
Буря, которой никто не ожидал. A storm blew in that no one was anticipating.
И никто не будет обманут. And no one is deceived.
И никто ничего не объясняет. No one gives you a reason.
Никто никогда не видел Бога. No one has ever seen God.
"Нет, нет. Никто не отвечает. "No. No. No one is in charge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.