Usage examples of "нитях" in Russian with translation to English

<>
В данных нитях в кодированном виде заложен адрес веб-сайта, имена исследователей и уместные цитаты, такие как цитата известного американского физика Ричарда Файнмана "Я не понимаю того, что не могу построить". These strings spell out, in code, a Web site address, the names of the researchers, and apt quotations, such as Richard Feynman's "What I cannot build, I cannot understand."
8/d- диаметр нити накала. 8/d: diameter of filament.
Эти нити нужно обрезать, Фанни. We must cut the threads, Fanny.
Палуба выложена маленькими золотыми нитями. The flag had to be made out of little strands of gold.
Это похоже на зубную нить. It appears to be dental floss.
Подумайте об охоте со слабой нитью. Think of hunting with silly string.
Это "нечто" - танцующие нити энергии. This something else is this dancing filament of energy.
Нить, карболка, чистые бинты, квасцы, кокаин. Thread, carbolic, clean bandages, alum, cocaine.
Наши действия состоят в перемешивании этих нитей. And what happens is that we mix these strands together.
Кейтлин будет играть зубную нить. Caitlin will be playing the role of dental floss.
Как же они ходят, что бы взять красную нить? So how do they go to get the red string?
13/Примечания, касающиеся диаметров нитей накала: 13/Note concerning the filament diameters.
Мы две нити, отрезанные с одного полотна. We are but two threads cut from the same cloth.
Эти "нити" магнитного поля внутри суперпроводника дискретны . And these strands of magnetic field inside the superconductor, they come in discrete quantities.
Я забыл сегодня зубную нить. I'm out of dental floss.
Исходная точка, в которой сходятся нити, прямо возле твоей головы. Point of origin is at the convergence of string, right where your head is.
4/Примечания, касающиеся диаметра нити накала: 4/Notes concerning the filament diameter.
Спиральную нить мы называем точкой активной самостоятельности. The spiral thread we call a "solo hot spot."
Когда я направляю тепло лампы, нити расширяются. When I apply the heat lamp, the strands actually expand.
Чищу нитью два раза в день. I even floss twice a day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!