Beispiele für die Verwendung von "обнаружены" im Russischen mit Übersetzung "sense"

<>
Довольно интересно, что я обнаружил это в период, когда только и говорили о соперничестве и агрессии. Это могло показаться глупостью, Now this is very interesting because at the time everything was about competition and aggression, and so it wouldn't make any sense.
Он не мог подавить ощущение, что те самые призраки, чьи отпечатки пальцев он обнаружил год назад, вернулись и проникли через интернет в его дом. Now he couldn’t suppress the sense that those same phantoms, whose fingerprints he had traced for more than a year, had reached back, out through the internet’s ether, into his home.
Когда Леон Розенблит и я обнаружили эту иллюзию и ее специфику, мы провели серию исследований, стараясь выяснить, почему понимание и способность объяснить являются столь уязвимыми к ложному чувству знания. When Leon Rozenblit and I uncovered the illusion and its specificity, we ran an extensive series of studies exploring why explanatory understanding is so vulnerable to a false sense of knowing.
Но чтобы понять, каковы масштабы российской деятельности, задумайтесь о тех посланиях, которые распространяются в Твиттере через ориентированные на Кремль аккаунты. Эту деятельность эксперты по кибербезопасности и дезинформации обнаружили, работая в рамках проекта под названием Альянс за обеспечение демократии (Alliance for Securing Democracy), который осуществляется Фондом Маршала, Германия-США. But to get a sense of the breadth of Russian activity, consider the messaging spread by Kremlin-oriented accounts on Twitter, which cybersecurity and disinformation experts have tracked as part of the German Marshall Fund’s Alliance for Securing Democracy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.