Beispiele für die Verwendung von "общению" im Russischen mit Übersetzung "relations"

<>
С другой стороны, общение с помощью сетей может дать преимущество двустороннего общения и равноправных взаимоотношений с целью преодоления культурных различий. Networked communications, on the other hand, can take advantage of two-way communications and peer-to-peer relations to overcome cultural differences.
С другой стороны, общение с помощью сетей может дать преимущество двустороннего общения и равноправных взаимоотношений с целью преодоления культурных различий. Networked communications, on the other hand, can take advantage of two-way communications and peer-to-peer relations to overcome cultural differences.
Мы были уверены, что разум и аргументы должны восторжествовать, так как именно ими руководствовались в общении со своими коллегами при определении своей позиции по пунктам повестки дня или обсуждаемым вопросам. We were sure that reason and reasoned argument must win out since that was precisely what guided us in our relations with our colleagues in determining the positions we held on various issues.
3.5. Клиент понимает и соглашается с тем, что, в случае некорректного поведения Клиента в общении с сотрудником Компании, Компания оставляет за собой право в одностороннем порядке расторгнуть отношения с Клиентом. 3.5. The Client understands and accepts that the Company reserves the right to terminate relations with the Client unilaterally shall the Client behave inappropriately in communications with a Company employee.
Поддержка организационных структур гомосексуалистов и лесбиянок путем оказания содействия группам, ассоциациям, земельным ассоциациям и проектам в области консультирования, информации, делового общения и установления связей с общественностью (Северный Рейн-Вестфалия, Саксония-Айнхальт) Support of gay and lesbian structures by the promotion of groups, associations, Land associations and projects on the advice, information, networking and public relations work (North Rhine-Westphalia, Saxony-Anhalt)
Чтобы такая форма общения стала популярной, нужен был провидец, такой как Джобс, обладающий технологической и гуманистической чуткостью, кто-то, кто смог бы убедить верующих в технологии в том, что коренные изменения в человеческих отношениях несут в себе положительный потенциал. In order for such a form to become popular, it would take a visionary like Jobs with both technical and humanistic sensibilities; someone to assure the technological faithful that this dramatic change in human relations was a good thing.
В результате неоднократных извинений, принесенных премьер министрами Японии за колонизаторскую политику и агрессию прошлых лет в Азии, расширенные программы обмена, как в области экономики, так и для поощрения общения между жителями стран региона, стали нормальной частью отношений между Японией и ее соседями. As the result of numerous prime ministerial apologies for Japan’s former colonization and aggression in Asia, expanded economic and grassroots exchanges are today a normal part of relations between Japan and its neighbors.
гарантировать в той степени, в которой это согласуется с обязательствами каждого государства, право ребенка, родители которого проживают в различных государствах, поддерживать на регулярной основе, за исключением особых обстоятельств, личные отношения и прямые контакты с обоими родителями посредством обеспечения средств доступа и возможности для общения в обоих государствах и путем соблюдения принципа общей ответственности обоих родителей за воспитание и развитие их детей; To guarantee, to the extent consistent with each State's obligations, the right of a child whose parents reside in different States to maintain on a regular basis, save in exceptional circumstances, personal relations and direct contacts with both parents by providing means of access and visitation in both States and by respecting the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of their children;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!