Beispiele für die Verwendung von "общих" im Russischen mit Übersetzung "common"

<>
Но от общих правил мало пользы. But common rules are little help.
содействует распространению общих ценностей международной гражданской службы; Promote common values of the international civil service;
У членов ЕС есть много общих интересов. EU members have many interests in common.
У успешных стран есть много общих черт. Successful countries do share some common features.
Это подводит нас к вопросу об общих ценностях. This brings us to the issue of common values.
Об анализе общих источников производственных отклонений [AX 2012] About analyzing common sources of production variances [AX 2012]
Но странам-донорам необходимо избежать некоторых общих ошибок. But donors need to avoid some common mistakes.
Хранилище общих папок, указанное в качестве общего назначения Public folder store identified as a common destination
У всех веб-частей имеется ряд общих свойств. All Web parts share a set of common properties.
Сегодня, несмотря на наличие общих проблем, сотрудничества нет. Today, despite the existence of common problems, there is no cooperation.
Имеет, так же, как и набор простых общих правил. It does, and so does a set of simple common rules.
Нам нужно настаивать на урегулировании общих проблем мирового масштаба. We need to press the agenda of common global problems.
Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало. Though they're twins, they don't have many interests in common.
Изменение заголовка, размера или других общих свойств веб-части Modify the title, size, or other common properties of a Web part
Однако со временем Обама обнаружил ограничения поисков общих интересов. Over time, however, Obama discovered the limitations of finding common ground.
Президент Рейган определил условия соглашения на основе общих интересов. President Reagan had defined the terms of settlement on the basis of common interests.
Мы еще раз почувствовали, что значит делить бремя общих трудностей. We felt once again the integrity of what it's like to share the burden of a common predicament.
Соединение сравнивает данные в двух общих полях из каждого источника. A JOIN compares the data in two common fields: one from each data source.
Это была одна из “общих ценностей”, которые держали Запад вместе. This was one of the “common values” that held the West together.
Она также исследует возможность разработки общих методов в области форфейтинга. It is also exploring the possibility of developing common practices in forfaiting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.