Beispiele für die Verwendung von "огня" im Russischen

<>
Но мы не зажигали огня. And we didn't start the fire.
Желаемая дальность видимости ходового огня: Desired range of visibility of the navigation light:
— Есть и другие хранители огня». “There are other keepers of the flame.”
Зубы повреждены от огня, но по центральному резцу, можно предположить, что он был европеоидом, возраст, около, 40 лет. Dentition is degraded from extreme heat, but this central incisor suggests he was Caucasian, probably in his 40's.
Зажги спичку, они боятся огня! Light a match, they're frightened by fire!
Таблица 6 — Температура корпуса ходового огня Table 6 — Enclosure temperature of navigation lights
Хорошо, что здесь нет открытого огня! Good thing there's no naked flames about!
Кроме того, следует изучить возможность оснащения транспортных средств большой грузоподъемности, городских и международных автобусов тепловыми датчиками или, возможно, средствами автоматического тушения огня. In addition, studies should be carried out of the possibility of equipping heavy goods vehicles, buses and coaches with heat-detection equipment, or possibly automatic extinguishing equipment.
Не бывает дыма без огня There is no smoke without fire
Приложение 4- Цвет белого огня (координаты цветности) Annex 4- Colour of white light (trichromatic coordinates)
У него было топливо для вечного огня. He had the fuel for the eternal flame.
Франция оказалась на линии огня. France is in the line of fire.
Поправки к правилам № 3, 7, 38, 50, 77 и 91 (трехцветные координаты огней красного огня) Amendments to Regulations Nos. 3, 7, 38, 50, 77 and 91 (red light trichromatic coordinates)
Она несет дочь мою, которую я спас из огня! She's carrying my daughter, whom I have just saved from the flames!
Полное огня и раскалённых сковородок. Fires and red-hot pokers.
в случае дневного ходового огня с несменными источниками света- маркировка, указывающая номинальное напряжение и силу тока; in the case of a daytime running lamp with non-replaceable light sources bear the marking of rated voltage and rated wattage,
Мы же, кубинцы, остаемся, ответственные за поддержание этого огня. We Cubans remain, in charge of keeping the flame alive.
Место огня и лицо женщины. Fire place and woman's face.
Зона стоянки, отведенная для всех судов, которые обязаны нести два синих огня или два синих конуса Berthing area reserved for all vessels that are required to carry two blue lights or two blue cones
«Я не могу говорить от имени огня, но он умер», — подытоживает Давос. “I can’t speak for the flames, but he’s gone,” Davos says.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.