Beispiele für die Verwendung von "операционные" im Russischen
Übersetzungen:
alle1348
operating819
operational215
transaction150
operation144
surgical7
operative1
andere Übersetzungen12
Можно определять различные операционные и неоперационные состояния.
Various operational and non-operational statuses can be defined.
Что касается вопросов осуществления, контроля и обеспечения применения, то операционные положения будущего договора должны быть строгими, но не слишком обременительными, и базироваться на лучшей практике с учетом накопленного опыта и анализа пробелов в процессе лицензирования во всех его аспектах.
As far as implementation, monitoring and enforcement are concerned, the operative provisions of a future treaty should be rigorous but not overly burdensome, based on best practices but also taking into account lessons learned as well as a gap analysis of the licensing process in all its aspects.
В 2008 году мексиканское правительство решило атаковать руководящие операционные центры наркокартелей.
In 2008, Mexico's government decided to attack the drug cartels' operational nerve centers.
Мы обсудим операционные издержки далее в разделе «Система исполнения».
We'll discuss transaction costs further in the Execution Systems section below.
Операционные ресурсы — это ресурсы, используемые для осуществления производственного процесса.
Operations resources are resources used to complete the production process.
Северсталь опубликовала операционные результаты за 4К14.
Severstal publishes 4Q14 operating results.
Организационные и операционные границы — определение организаций и операций, входящих в Fabrikam.
Organizational and operational boundaries – Determine which organizations and operations in Fabrikam are included.
Может оказаться сложным правильно спрогнозировать операционные издержки на этапе бэктестирования.
It can be a challenge to correctly predict transaction costs from a backtest.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Создать и вести операционные ресурсы.
For more information, see Create and maintain operations resources.
На вершине всего этого стоят потенциальные операционные прибыли, увеличения маржи и рост доходности.
On top of that are potential operational gains, with expansions of margins and profitability.
Поскольку это доказательство принципа, я игнорировал операционные издержки, проскальзывание и стоимость денег.
This is a proof of concept, so I’ve ignored transaction costs, slippage, and return on cash.
Чтобы спланировать производство по ресурсам, группа ресурсов должна содержать операционные ресурсы.
To schedule production on resources, a resource group must contain operations resources.
В категорию журналов приложений и служб входят четыре подтипа: журналы администрирования, операционные, аналитические и отладки.
The Applications and Services logs category includes four subtypes: Admin, Operational, Analytic, and Debug logs.
Такие сети начинают работать задолго до того, как они снижают операционные издержки.
Such networks begin working long before they reduce transaction costs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung