Beispiele für die Verwendung von "описав" im Russischen mit Übersetzung "describe"

<>
Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе. We published a paper that described this finding at the earliest prototype stage.
Варламов сам пришел с повинной в полицию Денвера и признался в избиении, подробно описав произошедшее. Varlamov surrendered himself to Denver police and admitted to battery, describing the event in detail.
Это означает, что страна, которой требуется подобная информация, должна подготовить обоснованный запрос, указав данные налогоплательщика и конкретный обслуживающий его банк или описав их достаточно подробно. This means that the country seeking information must produce a substantiated request, naming the taxable person and the specific bank in question or describing them in sufficient detail.
Г-н Николас Бейли, Директор Проектно-конструкторского бюро компании «ВС Аткинс энд партнерс оверсиз», регион Ближнего Востока и Индии, Королевство Бахрейн, представил ряд осуществляющихся в регионе зеленых проектов, описав архитектурные элементы и технологии, которые делают здания более чистыми с экологической точки зрения. Mr. Nicholas Bailey, Director Design Studio, WS Atkins and Partners Overseas, Middle East and India Region, Kingdom of Bahrain, presented a number of green projects within the region, describing the design elements and technologies that make the buildings more environmentally friendly.
Описал это наш пророк Варнава. Our Prophet Barnabas described it.
Он описал человека без головы. He described a man with no head.
Сколько они еще не описали? How many have they not yet described?
Она описало его как симпатичного. She described him as handsome.
описанное в прилагаемом протоколе испытания Control device described in the attached test report
описанное в приложенном протоколе испытания Control device described in the attached test report
Затем выполните процедуру, описанную выше. Then follow the procedure that is described above.
Вкладки описаны в следующей таблице. The tabs are described in the following table.
Такие виды сообщений описаны ниже. The following list describes the messages that are exempt from recipient restrictions:
Эти коды ошибки описаны ниже: These error codes are described below.
Ниже описаны наиболее распространенные сценарии: The most common scenarios are described below:
Они описаны в разделах ниже. These server roles are described in the following sections.
Как можно описать Форт Нокс? How about I describe Fort Knox?
Позвольте мне её вам описать. Let me try and describe her to you.
Как это можно описать математически? How could that be described mathematically?
Их действительно не описать словами". They certainly cannot be described."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.