Beispiele für die Verwendung von "опубликуем" im Russischen

<>
Мы вот-вот опубликуем результаты исследования, демонстрирующие возможность изменения экспрессии генов у мужчин с раком простаты. Now we're also about to publish a study - the first study showing you can change gene expression in men with prostate cancer.
Мы сказали, что вместо публикации полных текстов, мы опубликуем статистику о книгах. We said, well instead of releasing the full text, we're going to release statistics about the books.
Если состояние галочки проверено, после события включения мы опубликуем событие Webhook на вашем сервере. After the opt-in event, we will post a webhook event to your server if the checkbox state was checked.
Когда перевод будет готов, мы автоматически опубликуем его и сообщим вам об этом по электронной почте. When the translation is done, we'll automatically publish it to your video and let you know in an email update.
Согласно нашей предварительной оценке — а мы опубликуем окончательные результаты нашего обзора в сентябре, — производство опиума, как представляется, распространилось на новые области, в то время как наблюдается ощутимое сокращение производства в таких традиционно выращивающих мак провинциях, как Хелманд, Кандагар, Нангагар и Орузган. According to our preliminary survey — we shall release the final survey in September — current opium cultivation appears to have spread to new areas, while a perceptible decrease has taken place in the traditional provinces of Helmand, Kandahar, Nangahar and Oruzgan.
Вскоре мы опубликуем результаты исследования, как наша программа влияет на рак простаты; совместно с Онкоцентром Слоун-Кеттеринг и мед. универом Калифорнии Now, weв ™re about to publish the first study looking at the effects of this program on prostate cancer, and, in collaboration with Sloane-Kettering and with UCSF.
Больше вам ничего делать не нужно. Когда перевод будет готов, мы автоматически опубликуем его и сообщим вам об этом по электронной почте. When these transcriptions or translations are done, you'll get an email update and translations are automatically published to your video so you don’t have to take further action.
Это было одной из причин изучить, как мы приспособим к этим изменениям глобальную черту бедности, оценим новые уровни бедности и опубликуем их в нашем Всемирном отчете о мониторинге, который был издан в октябре. This was one reason to take stock of how we would adjust the global poverty line, estimate new poverty numbers, and publish them in our Global Monitoring Report, which was released in October.
Документ был опубликован компанией Facebook. It was published by Facebook.
Евраз опубликовал операционные результаты за 4К14. Evraz releases 4Q14 operating results.
Она опубликовала ссылку на видео. She's posted a video link.
В журнале опубликован его рассказ. His story was published in a magazine.
Nordgold опубликовал операционные результаты за 4К14. Nordgold releases 4Q14 operating results.
Подробнее об удалении опубликованного фото. Learn about deleting a photo you've posted.
Опубликован в TANGRAM, 1/96. Published in TANGRAM, 1/96.
НЛМК опубликовал операционные результаты за 4К14. NLMK releases 4Q14 operating results.
Повторно использовать уже опубликованные видео Re-use videos that have already been posted
Найдите запись об опубликованной новости. Find the Activity Log entry of the published story.
Новость: Мосэнерго опубликовала вчера операционные результаты. News: Mosenergo yesterday released operating results for 4Q14 and 2014.
По окончании нажмите кнопку Опубликовать. When you’re done, select Post.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.