Usage examples of "опять-таки" in Russian with translation to English

<>
Однако, опять-таки, одного удовольствия мало. But again, fun is not enough.
Опять-таки, это из соображений практичности. Again, that was a practical consideration.
Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо. Again, much cheaper than buying the fuel.
Опять-таки она подкатывала к Джину Симмонсу. Then again, she did take a swing at Gene Simmons.
Опять-таки вы можете экспериментировать сколько угодно. Again, you can explore as much as you want without worrying.
На это опять-таки существуют две основные причины. There are again two reasons for this.
Оба этих показателя, опять-таки, самые низкие в ЕС. Both figures are, again, the lowest in the EU.
Опять-таки, небьющиеся стекла охрана следит за всеми окнами. Again, shatterproof glass, security nodes on all the windows.
Опять-таки, эта идея принята, но еще не осуществлена. Again, an idea which is arrived, but not yet implemented.
Что, опять-таки, передает смысл, что это все новое. Which is, again, a sense that it's all new.
Опять-таки, я постараюсь лишь кратко упомянуть о них. Again, I will go through them as fast as possible.
Опять-таки я могу пользоваться обеими руками, работая с фотографиями. Again, I can use both of my hands to interact and move photos around.
И опять-таки недавняя история Ирака дает основание для оптимистичного настроя. Here again, Iraq's immediate past history allows one to be optimistic.
Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен. Every morning, again, after getting out of that tent your brain is completely wiped out.
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке. Again, the researchers had interviewers administer what resembled a typical survey of a random sample of households.
Но мой последний проект, опять-таки, сделан молодым дизайнером из Нью Йорка, But my last project is, again, from a young designer in New York.
И опять-таки регулирование не должно возлагаться на один-единственный глобальный уполномоченный орган. Again, regulation ought not to rely on one single global authority.
Опять-таки, в иудаизме существует учение о Боге, которого называют Богом Сострадания, Рахамине. And again, within Judaism, we have a teaching about God, who is called the compassionate one, Ha-rachaman.
Но я думаю, усилия стоят этого, потому что, опять-таки, это помогает понять - I think it's worth the trouble because, again, it just helps us to understand.
В 90-х, безработица резко выросла в нескольких промышленных странах, опять-таки без особой инфляции. In the 1990s, employment soared in several industrial countries, again with little or no inflation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!