Ejemplos del uso de "органики" en ruso
Несколько дней назад ученые использовали данные Galileo, чтобы выяснить вероятность существования глиноподобных веществ, образованных в результате геотермических процессов на океанском дне, которые могут указывать на присутствие органики (молекул углерода).
Just in the last few years, scientists have used Galileo data to determine the likelihood of clay-like minerals on the moon, which might mean it also has organics (carbon molecules) as a result of hydrothermal activity on the ocean floor.
Все, что нам известно, это то, что на Энцеладе точно есть вода и органика.
All he knows is that we have directly observed both water and organics on Enceladus.
Ты проверь состав топлива и сделай анализ органики.
Check the composition of the fuel units and surface deposits.
У неорганики температура воспламенения и плавления выше, чем у органики.
Non-organic material has higher kindling and melting points than organic material does.
Другим обоснованием покупки органики является то, что по общему мнению, это лучше для окружающей природной среды.
Another rationale for buying organic is that it is supposedly better for the natural environment.
А в ходе небиологического эксперимента с использованием масс-спектрометра и газового хроматографа никаких следов органики в марсианском реголите выявлено не было.
And the clincher: a non-biological experiment — a gas chromatograph–mass spectrometer (GCMS) — saw no trace of organic materials in the Martian regolith.
Кажется, что Европейская комиссия разделяет взгляды преданных поклонников органики: их официальная точка зрения в отношении органического сельского хозяйства и продуктов без химии звучит: "Хорошо для природы, хорошо для Вас."
The views of organic devotees seem to be shared by the European Commission, whose official view of organic farming and foods is, “Good for nature, good for you.”
Кроме того, такими методами нельзя пользоваться бесконечно, о чем говорят в первую очередь истощение местных запасов торфа, который используется во многих хозяйствах для обогрева жилища, а также интенсивное использование органики и даже верхнего слоя почвы со склонов.
Moreover, the practice is not sustainable, as evidenced especially by the depletion of local peat resources, which many households rely on for domestic heating, and intense use of organic material and even of topsoil from sloping land.
Граждане многих урбанизированных, развитых стран испытывают тоску, все более убеждая себя, что сельское хозяйство с использованием органики (возврат к сельскому хозяйству XIX века) производит более качественные в питательном отношении продукты питания (оно не производит) и может решить проблемы с питанием в мире (оно не может).
Citizens of many urbanized, developed countries have grown nostalgic, increasingly convinced that organic farming, a throwback to nineteenth-century agriculture, produces nutritionally superior food (it doesn't) and can solve the world's food problems (it can't).
Согласно данным других лабораторных исследований, период полураспада в почве при аэробных и анаэробных условиях составляет 91 и 122 суток, что позволяет предположить зависимость стойкости этого вещества от таких природных факторов, как воздействие почвенных микроорганизмов, скорость испарения, а также содержание в почве кислорода и органики (WHO, 1991).
Other laboratory studies have calculated half-lives values of 91 and 122 days for aerobic and anaerobic soil indicating that persistence is dependent on environmental factors such as the action of soil microorganisms, evaporation rates, soil oxygen and organic matter content (WHO, 1991).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad