Usage examples of "оружейного" in Russian with translation to English

<>
сброс или удаление оружейного радиоактивного материала или ядерных отходов. dump or dispose nuclear weapons grade radioactive material or nuclear waste.
А в штате Вашингтон, осматривал новый реактор, который будет производить плутоний оружейного качества. I was in Washington State touring the new reactor that will make the weapons-grade plutonium.
Мы должны добраться до оружейного склада, и собрать как можно больше оружия. We need to get to the armory and grab every weapon we can find.
Усилия в русле многостороннего режима ядерного топливного цикла тесно взаимосвязаны с усилиями в русле запрещения производства оружейного расщепляющегося материала. Efforts towards the multilateralization of the nuclear fuel cycle are closely interrelated with those towards banning the production of weapons-grade fissile material.
" Космос-Земля ": И наконец, по четвертому сценарию оружейного применения оружие космического базирования поражает наземную цель. Space-to-Earth: Finally, the fourth engagement scenario consists of a space-based weapon that strikes at an Earth-based target.
Реальный характер носит опасность попадания ядерных устройств и оружейного материала в руки людей, которые без колебаний прибегли бы к их применению. The danger of nuclear devices and weapons-grade material falling into the hands of people who would not hesitate to use them is real.
Каждая из плавучих АЭС содержит «готовый материал для десятков атомных бомб в виде обогащенного урана оружейного качества». Each floating nuclear plant will contain “the ready material for ten nuclear bombs in the way of enriched uranium of weapon quality.”
Нам нужно добиться поддающегося проверке и необратимого уничтожения ядерного арсенала, глобального присоединения к всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний и общего отказа от производства оружейного расщепляющегося материала. We need verifiable and irreversible disarmament of the nuclear arsenal, global adherence to the comprehensive nuclear-test ban and a comprehensive cut-off of weapons-grade fissile material.
Кроме того, настоятельно необходимо добиться выхода из тупика на Конференции по разоружению и приступить к переговорам о запрещении производства расщепляющегося материала оружейного качества. It was also imperative to end the deadlock at the Conference on Disarmament and start negotiations on prohibiting the production of fissile material for weapons purposes.
Без наличности дополнительного оружейного расщепляющегося материала было бы, в сущности, невозможно в долгосрочной перспективе создавать дополнительные ядерные вооружения и тем самым подпитывать гонку ядерных вооружений. Without the availability of additional weapons-grade fissile material it would in fact be impossible, in the long run, to build additional nuclear weapons, and thus feed a nuclear arms race.
Для тех, кто серьезно желает достижения ядерного разоружения, запрещение производства оружейного расщепляющегося материала является, подобно Договору о всеобъемлющем запрещении испытаний, не факультативным, а непреложным шагом. For those who are serious about wanting to achieve nuclear disarmament, banning the production of weapon-usable fissile material is, like the Comprehensive Test-Ban Treaty, an essential, not optional, step.
ДЗПРМ был бы также инструментом ядерного разоружения и ограничения вооружений, ибо он делал бы невозможным выход за рамки существующих арсеналов боезарядов или запасов оружейного расщепляющегося материала. FMCT would also be an instrument of nuclear disarmament and arms limitation since it would make it impossible to go beyond existing arsenals of warheads or stocks of weapons-grade fissile material.
Ключевая цель: всемирное прекращение всего производства расщепляющихся материалов оружейного назначения и подчинение проверке по ДЗПРМ всех гражданских запасов расщепляющегося материала и негражданских запасов, объявленных как " избыточные ". Core objective: a worldwide cut-off of all production of fissile materials for weapons, and the placement under FMCT verification of all civil stocks of fissile material and of non-civil stocks declared as " excess ".
Что еще важнее, в одном из недавних сообщений упоминалось, что Каракас, возможно, собирается помочь Тегерану в приобретении урана, пригодного для загрузки в центрифуги с целью получения материала оружейного качества. More importantly, a recent report indicates that Caracas may be willing to help Tehran acquire uranium that could eventually be fed into centrifuges to produce weapons-grade material.
Соединенное Королевство уже применяет некоторые из этих подходов на предприятиях своего ядерного оружейного комплекса в целях контроля за движением расщепляющихся материалов и в целях обеспечения безопасности. The United Kingdom already applies some of these at its atomic weapons establishments for both fissile material movement control and safety purposes.
Во-первых, Иран должен приостановить всю деятельность по обогащению урана до 20% чистоты (уровня, необходимого для исследовательских реакторов, но только в двух шагах, с практической точки зрения, от оружейного урана). First, Iran must halt all enrichment of uranium to 20% purity (a level required for research reactors, but only a short step away, in practical terms, from weapons-grade uranium).
Другим более детальным примером применения рассмотренного выше подхода могла бы стать ситуация, в которой государство согласилось на охват процессом проверки части своего ядерного оружейного комплекса, связанной с машинной обработкой компонентов. Another more detailed example of the application of the approach discussed above might be where a State has agreed to subject part of its nuclear weapons complex, which deals with the machining of components, to a verification process.
Ли Хун Себ, бывший Директор исследовательского ядерного центра в Йонбене, контролировал деятельность трех основных объектов, содействующих производству оружейного плутония: установка по изготовлению топлива, ядерный реактор и завод по переработке плутония. Ri Hong-sop: Former director, Yongbyon Nuclear Research Center, oversaw three core facilities that assist in the production of weapons-grade plutonium: the Fuel Fabrication Facility, the Nuclear Reactor, and the Reprocessing Plant.
Кроме того, он также обязывает Монголию запретить размещение или транспортировку ядерного оружия и его компонентов, его транзит или сброс оружейного радиоактивного материала или опасных ядерных отходов на территории или вблизи границ Монголии. Moreover, it also committed Mongolia to prohibit stationing or transporting nuclear weapon and its components, transiting it or dumping nuclear weapons grade radioactive material or their dangerous wastes on the territory or in the vicinity of Mongolia.
ДЗПРМ должен повлечь за собой не только прекращение гонки ядерных вооружений за счет ограничения количества оружейного расщепляющегося материала, но и повышение доверия за счет эффективного режима проверки и упрочения транспарентности. An FMCT should not only entail the cessation of a nuclear arms race by capping the amount of weapons-grade fissile material, but also increase confidence through an effective verification regime and enhanced transparency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!