Exemples d'utilisation de "орёл" en russe

<>
Да, лысый орёл, если хотите. Yes, a bald eagle if you like.
Чанг красть китайцы золотой орёл. Chang steal Chinese gold eagle.
Символом Византийской Империи и Империи сельджуков, занимавших примерно ту же территорию, что и современная Турция, был двуглавый орёл, обращённый как на восток, так и на запад. The symbol of the Byzantine and the Selçuk Empires, which occupied roughly the same geography that Turkey does today, was a double-headed eagle looking both east and west.
"Орел приземлился", но "гнездо прогнило". The eagle has landed, but the nest is rotten.
Авианосцы типа «Орел» и «Ульяновск» The Orel and Ulyanovsk class aircraft carriers:
Перед этим представители «Единой России» проиграли кандидатам от коммунистов выборы мэров в Орле и Нарьян-Маре. Both came after United Russia representatives had lost their mayoral seats to the Communists in the regional capitals of Oryol and Naryan-Mar.
"Синие колготки" и "Одинокий орел". Blue Leggings and Lone Eagle.
Под Орлом русские перешли в наступление. The Russians started an attack at Orel.
А Орел это крупный и важный город в европейской части России, и его население превышает 300000 человек. Oryol, however, is a significant city in Russia’s European heartland and has a population of over 300,000.
Объявляется начало операции "Парящий орел". There for we commencing with operation "Soaring Eagle".
E 391 Исключение E 391 между Киевом и Орлом E 391 Suppress E 391 between Kyiv and Orel
В Орле еще не закончился яблочный сезон, поэтому на рынках и вдоль дорог можно часто встретить бабушек, торгующих яблоками, несмотря на первый снег. It’s still apple season in Oryol, and the elderly are selling them by the bucketful in the city’s markets and along its roadsides, even as the first snows begin.
Вражеские корабли - развевающийся Чёрный Орел! Enemy ships - flying the Black Eagle!
Кое-кто предлагал действовать постепенно, но были и сторонники строительства полноценного авианосца (речь о проекте «Орел»). Some favored another sequential step, while others argued for pushing forward to a full supercarrier (what would have been the Orel project).
Тем не менее, сейчас настали довольно тяжелые времена для пенсионеров Орла — города с населением в 300 тысяч человек, расположенного в 370 километрах к югу от Москвы — и в целом для российских пенсионеров. These are, nevertheless, stark times for pensioners in Oryol, a city of 300,000 about 230 miles south of Moscow, and for the more than 40 million others across Russia.
Нам нужно спасать белоголовых орлов? We gotta protect bald eagles?
7 апреля 2015 года в сухом доке в Северодвинске возник пожар на борту лодки «Орел» проекта 949А. Last year, on April 7, 2015, the Oscar-class Orel caught fire while at dry-dock in Severodvinsk.
Среди других открытых недавно памятников — памятник князю Владимиру в Москве, Ивану Грозному в Орле, создателю автомата Михаилу Калашникову в Москве, и Ивану III, бывшему до 1505 года великим князем Московским, — в Калуге. Other recent ones include statues of Prince Vladimir in Moscow, Ivan the Terrible in Oryol, submachine gun inventor Mikhail Kalashnikov in Moscow, and Ivan III, the Grand Prince of Moscow until 1505, in Kaluga.
Вольер для орлов, почти закончен. The eagle enclosure's almost done.
Российская Федерация указала, что дорога Е 381 " Киев- Орел " уже входит в состав дорог Е 105, E 101 и Е 391. The Russian Federation has pointed out that the E 381 Kyiv- Orel is already covered by parts of the E 105, E 101 and E 391.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !