Ejemplos de uso de "ослабевая" en ruso con traducción al inglés

<>
Однако печальный удел, выпадающий на долю людей, был и остается слишком трагичным, чтобы эти катастрофические «эксперименты» продолжались, не ослабевая под той или иной подоплекой. But the human misery has been, and remains, too tragic for these disastrous “experiments” to continue without let up under this or that rationale.
Это означает, что медвежья динамика ослабевает. This suggests that the bearish momentum is weakening.
И ты будешь ослабевать там, внизу? And will you ease up down there?
Когда иммунитет ослабевает, болезнь может вспыхнуть. When one’s immune system weakens, the disease may erupt.
EUR ослабевает перед заседанием Европейского центрального банка. EUR weakens ahead of European Central Bank meeting
Условия, приведшие к ее долгому цветению, ослабевают. The conditions that underpinned its long boom are weakening.
Наша "жизнерадостность", знаменитое выражение Джона Мейнарда Кейнса, ослабевает. Our "animal spirits," to borrow a phrase made famous by John Maynard Keynes, are weakening.
Это работало в течение трех десятилетий, но сейчас связи ослабевают. This worked for three decades, but now the link is weakening.
Статус Египта как региональной державы при Мубараке так же неуклонно ослабевал. Egypt's status as a regional power under Mubarak has similarly weakened steadily.
Если доллар продолжит расти, экономическая активность США и инфляция будет ослабевать. If the dollar continues to rise, US economic activity and inflation will weaken.
Это явно указывает на то, что спрос на пару EUR/GBP ослабевает. This clearly shows that the demand for the EUR/GBP has been weakening.
Во вторых, и одинаково важно то, что голоса за крайние партии ослабевают. Second, and equally important, the extremist vote is weakening.
Но эти механизмы повсюду ослабевают, и фактически не существуют в европейских странах. But these mechanisms are weakening everywhere, and are virtually non-existent in European countries.
Соответственно, столкнувшись с ослабевающей глобальной экономикой, они имеют два варианта выбора политики. Accordingly, faced with a weakening global economy, they confront two basic policy choices.
При этом RSI находится в состоянии положительного расхождения, это означает, что медвежья динамика ослабевает. Meanwhile the RSI is in a state of positive divergence, suggesting that the bearish momentum is weakening.
Поскольку экономика ослабевала, йена усиливалась, достигнув уровня 83 йены/1 доллару в 1994 году. As the economy weakened, the Yen strengthened, reaching 83 Yen/1 dollar in 1994.
При плавающей системе обменного курса, валюта должна ослабевать в преддвериии хронической слабости в экономике. In a floating exchange rate system, a currency should weaken in the face of chronic weakness in the economy.
При плавающей системе обменного курса, валюта должна ослабевать в преддверии хронической слабости в экономике. In a floating exchange rate system, a currency should weaken in the face of chronic weakness in the economy.
Когда суверенное государство уступает часть своих полномочий региональным, областным или муниципальным властям, острота трилеммы ослабевает. As the nation-state cedes some of its power to regional, state, or municipal governments, the trilemma weakens.
Будет ли рост мировой экономики оставаться сильным, укрепляясь дальше или начнет ослабевать, является открытым вопросом. It is an open question whether global economic growth will remain strong, strengthen further, or start to weaken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.