Beispiele für die Verwendung von "особенного" im Russischen mit Übersetzung "special"
Übersetzungen:
alle1765
particular1159
special431
specific92
proper19
peculiar13
notable10
own3
distinctive3
especial3
andere Übersetzungen32
Это всего лишь известняк, тут ничего особенного.
And it's just limestone, nothing really special about it.
Теперь я хочу пригласить на эту сцену совершенно особенного человека.
Now here, I want to share the stage with someone quite special. Right?
Что было такого особенного в мосте "Миллениум", что вызвало этот эффект?
Was there something special about the Millennium Bridge that caused this effect?
Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения.
There is nothing special about using a year as that unit.
Итак, как насчет особенного представления на бис, для моего сексуального мужа?
So, how about a little special encore performance for my sexy-ass husband?
Вы никогда не делились особой смесью того вонючего особенного чая, а?
You never did share the proprietary blend of that stinky special tea of yours, did you?
Хватайте того особенного и неповторимого, и покажите им, как вы их любите.
Grab that special someone, and show 'em how much you love' em.
Хочу представить вам Эрика Картмана, особенного мальчика у него не лёгкая жизнь.
I want you all to meet Eric Cartman, who's a very special boy with a very hard life.
У меня есть кусочек кое-чего особенного, того, что зовут шумовой атакой.
A little piece of something special, psy ops called noise warfare.
Мы нашли там много тиранозавров и одного особенного - мы назвали его Би-рекс.
We found a lot of Tyrannosaurs, but we found one special Tyrannosaur, and we called it B-rex.
Наша революционная технология начинается с особенного, не загрязняющего среду дрона, что сеет облака.
Our revolutionary technology begins with this specially designed, emission-free, cloud seeding drone.
Наконец, у нас была третья группа младенцев, чьи родители не читали им ничего особенного в рамках исследования.
Finally, we had a third comparison group of infants whose parents didn’t read them anything special for the study.
Вы все отлично справились со своим первым классным заданием, но я хочу выделить особенного ученика среди вас.
You all did a great job on your first in-class assignment, but I want to single out a special student in our midst.
Нет ничего особенного в дилеммах, с которыми Греция сталкивается сегодня, ведь многие страны были в таком же положении.
There is nothing particularly special about the dilemmas that Greece faces today; many countries have been in the same position.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung