Exemplos de uso de "осознал" em russo com tradução para o inglês

<>
Ататурк осознал два фундаментальных принципа. What Ataturk realized actually is two very fundamental things.
Он не осознал своей ошибки. He has not realized his own mistake.
Наконец, он осознал, что ошибался. At last he realized that he was mistaken.
Я осознал, что, касаемо слушателей, я предпочитал одушевленных неодушевленным. I realized that when it came to listeners, I preferred animate to inanimate.
Я осознал, что пытаюсь защитить проект от всего этого. And I was protecting the project from it, I realized.
Именно тогда японский народ осознал, что "король-то голый". It was then that the Japanese people realized that "the emperor" (specifically the government) had no clothes.
Внезапно я осознал то, на что обычно не обращают внимания. And I suddenly realized something: that I was completely in the dark.
Может он наконец-то осознал, что это выше его сил. Maybe he finally realized he was in over his head.
Я просто осознал, что пропустил свою 9-месячную годовщину свадьбы. I just realized that I missed my nine-month wedding anniversary.
Потому что я осознал, что ты мне очень нравишься, Марла. What I've come to realize is that I really like you, Marla.
И когда он осознал, что наделал, то выдавил оба своих глаза. And when he realized what he'd done, he gouged out both his eyes.
Но вот, что я осознал, после того как отдал долг обществу. But what I realized after I paid my debt to society.
И когда мне было 10, я не осознал, как это было удивительно. And when I was 10, I didn't realize how amazing it was.
Я не осознал того, что на Гаити было бедствие пострашнее - обрушение зданий. what I didn't realize was there was a greater terror in Haiti, and that was building collapse.
И в один прекрасный день я осознал, что есть более лёгкое решение. And then I realized one day, there's an easier solution to this.
Наконец, в 1954-м, кто-то осознал, что 1950-й стал старомодным. Finally in 1954, someone woke up and realized that 1950 had gotten somewhat passГ©.
Я просто осознал, что стоит проживать свою жизнь, когда вокруг тебя есть люди. I just realized that having other people around is really what makes life worth living.
Так что когда уже ожидали Рэна, я осознал, мне необходимо найти собственное пространство. So when Wren was on the way, I realized I needed to find a space of my own.
И тогда я осознал, что, учась выискивать психопатов, я сам стал немного психопатом. And then I realized that becoming a psychopath spotter had turned me a little bit psychopathic.
"Режиссёр Жорж Мельес одним из первых осознал, что фильмы имеют способность воплощать мечты". "The filmmaker Georges MГ©liГЁs was one of the first to realize that films had the power to capture dreams."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!