Exemples d’usage de "острейшей" en russe avec traduction en anglais

<>
охранять водные ресурсы, включая подземные воды и экосистемы заболоченных земель, от загрязнения и — в случае острейшей нехватки воды — поддерживать усилия по освоению нетрадиционных водных ресурсов, включая эффективное с точки зрения энергопотребления и затрат и устойчивое опреснение морской воды, сбор дождевого стока и повторное использование воды. Protect water resources, including groundwater and wetland ecosystems, against pollution, and, in cases of the most acute water scarcity, support efforts for developing non-conventional water resources, including the energy-efficient, cost-effective and sustainable desalination of seawater, rainwater harvesting and recycling of water.
Сейчас больницы Газы, которые уже сталкиваются с острейшей нехваткой медицинских принадлежностей и отсутствием современного оборудования в результате продолжающейся осады Газы Израилем, делают все возможное в этих обстоятельствах для оказания помощи раненым в результате этих нападений. The hospitals in Gaza, which are already facing critical shortages of medical supplies and decaying equipment as a result of the ongoing Israeli siege of Gaza, are now exerting all efforts possible under such circumstances to treat those wounded in these attacks.
[согласовано] охранять водные ресурсы, в том числе подземные воды и экосистемы заболоченных земель, от загрязнения, а также — в случае острейшей нехватки воды — поддерживать усилия по освоению нетрадиционных водных ресурсов, включая эффективное с точки зрения энергопотребления и затрат и устойчивое опреснение морской воды, сбор дождевого стока и повторное использование воды. [Agreed] Protect water resources, including groundwater and wetland ecosystems, against pollution, as well as, in cases of most acute water scarcity, support efforts for developing non-conventional water resources, including the energy-efficient, cost-effective and sustainable desalination of seawater, rainwater harvesting and recycling of water.
Острая перемежающаяся порфирия подходит лучше. Acute intermittent porphyria's a better fit.
Мягкая и острая сила Китая China’s Soft and Sharp Power
Дефицит бюджета может продолжить тормозить любые важные действия в тех областях, где существует острая необходимость. The budget deficits could continue to prevent any meaningful action in areas of critical need.
Твоя жена любит острые блюда. Your wife likes hot dishes.
Острые уши нашего слепого друга обнаружили примеси. Our sightless friend's keen ears have detected an impurity.
Нищета, острая конкурентная борьба за ресурсы и политическая нестабильность в развивающихся странах — все это только усугубляет проблему. Poverty, intense competition over resources and political instability in developing countries exacerbate the problem.
Карл специалист по экзотической, острой еде Karl's specialty is exotic, spicy foods
Зеленые глаза, желтые зубы, острые уши. Green eyes, yellow teeth, pointed ears.
Как обычно, во всем он обвинил журналистов, которые выносят больные и острые национальные проблемы на публичную дискуссию: As usual, he blamed everything on journalists, who bring out painful and incisive national problems into public discussion:
Однако куда острее, чем проблемы рабочих, встает вопрос о сокращении промпроизводства в регионе. However, the issue of the reduction of industrial production in the region is becoming much more poignant than the problems of workers.
В смысле, знаешь, "Клайв" звучит острее, так? I mean, you know, "Clive" is way edgier, right?
Мы уже готовы смешать сладкое с острым? Are we OK to mix sweet and savoury?
Пицца может быть острой, может быть и сладкой. Pizzas come savory and they come sweet.
Я надеюсь, это не слишком остро. I hope it's not too tangy.
Каждому участнику даётся по 6 минут, и затем они будут кратко парировать аргументы соперника, после чего я попрошу по 2 человека из аудитории выступить за каждую из сторон, и за 30 секунд выдвинуть один аргумент - краткий, чёткий, острый, мощный. They're going to have six minutes each, and then after one little, quick exchange between them, I want two people on each side of this debate in the audience to have 30 seconds to make one short, crisp, pungent, powerful point.
Моноэтаноламин – не очень приятное вещество – ядовитое, огнеопасное и едкое, обладающее также острым аммиачным запахом. MEA is unpleasant: toxic, flammable, and caustic, with an acrid, ammoniacal smell.
Настолько остро осознание тяжести задачи. I mean, such an acute awareness of how hard it was.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !