Ejemplos del uso de "отвалит" en ruso

<>
Думал она никогда не отвалит. I thought she was never gonna leave.
Я отвалю, когда ты вернёшь мне монету с Кеннеди. Yeah, I'll back off when you give me the JFK back.
Я сказал - отвали от неё. I said leave her alone.
Всё, тепреь отвалите, и дайте мне поспать. Now, piss off and let me get back to bed, you.
Я отдала хозяину квартиры то письмо, и он сразу отвалил. Um, so, I gave my landlord that letter, and he completely backed off.
А твои друзья только что отвалили. Your friends just left.
Я же сказал, что занят, так что отвалите. I already told you I'm busy, so piss off.
Если я отвалю 50 или 100 штук, мне дадут отсрочку. If I gave him 50 or a hundred, the garage owner might wait.
Ты не можешь просто отвалить от меня? Can't you just leave me alone?
Почему бы тебе не отвалить обратно в Romford или откуда ты там? Why don't you piss off back to Romford where you belong?
Я отвалю тебе миллион фунтов, если это и правда случится. I will give you a million pounds if it actually happens.
Обычно это пугает их достаточно, чтобы они отвалили. That usually creeps them out enough that they leave.
Нельзя дать парню десять минут и шарик мороженого, а потом попросить отвалить. You can't give a guy ten minutes and a scoop of ice cream and then tell him to hit the road.
И я в конце концов дал их ей, просто чтобы она наконец отвалила. I just gave her some just to shut her up more than anything.
Мы тебе столько ресурсов отвалили, что дым должен валить из жопы, но нет, ты мне тут глаза мозолишь как прыщ на члене. From everything we've given you, fire should be shooting out your ass, but no, there you sit like a genital wart.
Увидит, как тебя закапывают, отвалит. When she sees them bury you, she'll get it.
Наверняка отвалит за неё мешок золотых. We're sure to get a sack of gold coins.
Когда он отвалит в пятницу, мы завалимся вовнутрь. When he goes out Fridau night, we go in.
Подвалил чувак, назвался Ником сказал что отвалит 5 штук. Dude walked up, told Nick he'd pay us 5 grand.
Никто никуда не отвалит или же отвалят все, ладно? Nobody's hanging back or everybody's hanging back, okay?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.