Beispiele für die Verwendung von "отзвуки" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6 echo3 andere Übersetzungen3
Есть и другие отзвуки темнейших страниц нашей истории в современных политических речах, использование которых ещё несколько десятилетий назад сделало бы любого политика маргиналом. There are other echoes of our darkest history in contemporary political bombast, which a few decades ago would still have cast any politician who used it to the margins.
Мы до сих пор сталкиваемся с отзвуками этого строя в сложных отношениях между Россией и Украиной. We can hear the echoes of such an arrangement today in a complicated relationship between Russia and Ukraine.
Зловещим отзвуком дебатов Рейгана и Горбачёва по стратегической оборонной инициативе (программа СОИ), шедших в середине 1980-х, прозвучало требование русских ограничить развитие систем ПРО США. In an eerie echo of the Reagan-Gorbachev debates on the Strategic Defense Initiative (SDI) of the mid-1980s, the Russians are pushing for limits on U.S. missile-defense programs.
И тут как будто взорвалась бомба, и отзвуки этого взрыва раскатились от Потомака до Днепра. Then came the bombshell that echoed all the way from the Potomac to the Dnieper.
В ходе текущих прений один из ораторов упомянул, мне кажется, целый ряд антонимов: война и мир — отзвуки Льва Толстого; принуждение и сотрудничество; и терроризм и терпимость. I think one of the speakers in this debate mentioned a number of antonyms: war and peace — shades of Leo Tolstoy; coercion and cooperation; and terrorism and tolerance.
Также возможно, что крики несогласия и беспокойства – просто отзвуки настроения старой гвардии финансистов, которые, вероятно, предпочли бы время, когда лучшим путем в финансовые круги были лекции по экономике в Оксфорде, а не изучение физики в Массачусетском технологическом институте. Perhaps, too, the current cries of dissent and concern are just the echoing sentiments of the old guard of financiers who – possibly – preferred the time where reading economics at Oxford was a better route into the City than studying physics at MIT.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.