Beispiele für die Verwendung von "отзывом" im Russischen

<>
Ознакомьтесь с отзывом на заявку Understand Your Submission Feedback
Была проблема с архитектурой нового компьютера компании. Они сейчас переживают кошмар с отзывом продукта. There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
Такие страны как Россия, Индонезия, Корея и Тайланд в Восточной Азии или Бразилия и Перу в Латинской Америке, получившие возможность заема на легких условиях в середине 1990-х, в последние два года столкнулись с паническим отзывом кредитования. Countries like Russia, or Indonesia, Korea, and Thailand in East Asia, or Brazil and Peru in Latin America, were able to borrow on easy conditions in the mid-1990s, but then faced a panicked withdrawal of loans in the past two years.
Анимированный GIF-файл с отзывом Animated GIF with feedback
— Думаю, что это почти наверняка повлияет на германо-турецкие отношения, но вопрос в том, сколько еще всего произойдет в период между отзывом посла и ответными действиями парламента». “I think it’s almost certain that it will affect the German-Turkish relationship, but the question is how much more will happen beyond the recall of the ambassador and response by the parliament.”
Кроме того, 7 июня 2007 года Апелляционная камера удовлетворила просьбу Павле Стругара о повторном возбуждении апелляционного производства, которое она объявила закрытым 20 сентября 2006 года, после того как она согласилась с отзывом защитой и обвинением апелляций в связи с этим делом. Additionally, on 7 June 2007, the Appeals Chamber granted Pavle Strugar's request to reopen the appeal proceedings it had declared closed on 20 September 2006 after it accepted the withdrawal of the defence and prosecution appeals in the case.
Процесс проверки — это лучший способ взаимодействия с проверяющим; при этом вы должны обновлять свои заметки в соответствии с полученным отзывом. The review process is the best way to communicate with your reviewer by updating your notes to address the feedback you've received.
Голубой баннер: индивидуально настроенный отзыв Blue Banner: Customized Feedback
Они необходимы для отзыва сообщений. Both are required to use the recall feature.
Подробнее об оценках и отзывах. Learn more about ratings and reviews.
Срок действия тендерных заявок; изменение и отзыв тендерных заявок Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders
Мы читаем ваши отзывы и комментарии и отвечаем на них. We read and respond to your feedback and comments.
Изучите отзыв на свою заявку и устраните распространенные проблемы. Understand your submission response and fix common issues.
Например: опыт работы на рынке, отзывы клиентов, качество и доступность услуг, наличие клиентской поддержки и так далее. For instance: market experience, clients’ opinions, quality and availability of service, client support availability, etc.
Для исправления ошибок отзыв сообщения эффективнее повторной отправки, но это хорошая альтернатива, которая всегда дает нужный результат. Resending doesn't go as far as Recalling does to correct mistakes, but it is a good alternative, and it always works.
Оставьте отзыв через приложение Office Provide feedback in Office app
Отправитель уведомляется об успешном отзыве. You, the sender, receive a message that states the recall succeeded.
Разделам (например, «Публикации», «Информация», «Отзывы») Section (ex: Posts, About, Reviews)
Внезапный отзыв кредитов оказался достаточным, чтобы ввергнуть их в кризис. Sudden withdrawal of credits was enough to push them to the edge of recession.
Вы даже можете получить отзывы о презентации от других пользователей. You can even get review comments on it from others.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.